六四诗集《教育诗篇二十五首》
香港 — 中国大陆艺术家创作的以“六四”为主题的艺术和摄影作品集《血色彷徨:1989年的政治和美学》,6月1日由香港独立出版社溯源书社出版,星期一起在港台发行推出。
该书由策展人、艺术批评家朱其主编,精选了23位中国大陆艺术家25年来在困难条件下,创作的六四主题艺术作品,以及大量六四纪实摄影,图片多达200幅以上,带给读者对这一段历史的视觉冲击和精神鼓舞,彰显他們对追求表达和言论自由的坚持。
溯源书社的主持人、著名诗人孟浪表示,作品集揭示的惊心动魄的一幅幅画面和真相,是25年来中国大陆一部分良心艺术家的精神坚守,以“美学正义”的力量和美,为“六四”这一至今尚未终结的大事件,还原历史、恢复记忆、追索公义,提供了巨大震撼体验和现场见证。
此外,为纪念六四25周年,孟浪主编的《六四诗选》,选取了两岸三地及海外的100位中文诗人25年来的六四主题诗歌作品,5月4日在香港、6月1日在台北发行。
另外,孟浪本人的六四诗集《教育诗篇二十五首》的中英双语版,近日在六四前夕由田园书屋在台港同时推出。诗集精选了孟浪自1989年起创作的六四诗歌,作为对六四25周年的纪念。
来源:VOA
教育诗篇 二十五首
- 作者: 孟浪 着
- ISBN: 9789881644114
- 出版社: 海浪文化传播有限公司
- 出版日期: 2014年4月
- 语言类别: 繁体中文
- 售价: HK$64.00
- 出版地: 香港
- 规格: 平装 / 112页 / 普级 / 单色印刷 / 初
内容提要
本书是《六四诗选》主编、也是“六四”艺术·摄影作品集《血色彷徨》的出版人、居港中国诗人孟浪为纪念“六四”二十五週年特别推出的个人纪念诗集。
作者的“六四”诗,文学界素有佳评。作者从他自“六四”发生的当年以来二十多年间写下的众多“六四”主题诗歌中,精选力作二十五首,并由美国诗人、翻译家梅丹理(Denis Mair)译成英诗,以中英文双语版问世。
香港知名诗人、作家黄灿然十年前就为作者孟浪的“六四”诗写过评论:“六四这个题材,他一再吟咏,不是为了某种场合,不是这个日子快到时才想起。六四对他而言是一个永远不能愈合的伤口,而对着它,他有时候不能不高喊,这高喊在他低沉的声调裡变成一种沙哑,但也因此更紧迫”,黄灿然讚赏孟浪是“一位纯粹而自重的诗人”,“坚持对重大问题介入的承担。”
台湾诗评家黄粱这样评论孟浪的“六四”诗:“孟浪的诗,在我的阅读经验中是咬啮时代最深锐的历史性文本,每一次阅读它都令你无法迴避地再度莅临那个现场”。
本书可以作为港澳大中学生、教师、家长,及文艺青年、社运青年认识“六四”、认识“中国国情”,同时学写作、学英文的参考书。
作者简介
孟浪,诗人,独立中文笔会共同创办人;《六四诗选》主编、《血色彷徨:1989年的政治和美学》出版人。目前也担任独立中文笔会会刊《自由写作》编委会主任。现居香港和美国两地。
译者简介
梅丹理(Denis Mair), 诗人、翻译家。曾获美国俄亥俄州立大学中文硕士;曾担任美国宾州大学东亚语文系讲师,现任台湾日月潭涵静书院研究员。译作包括冯友兰《三松堂全集自序》、真华法师《参学琐谭》、朱朱《一幅画的诞生》等。曾参与翻译奚密、马悦然编的《台湾新诗选》(Frontier Taiwan: An Anthology of Modern Chinese Poetry),也曾主译杨四平编的《中国当代诗歌》(Current Chinese Poetry)。他翻译的当代汉语诗人还包括严力、伊沙、麦城、零雨等。其个人英文诗集“Man Cut in Wood”于2004年由洛杉矶Valley Contemporary Poets出版。
来源:田园书屋