交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

《美国读本:感动过一个国家的文字》

2014年09月01日 17:35 PDF版 分享转发

美利坚民族的出现是这个星球上的一个奇迹。数百年前,一群移民来到广袤、荒凉的大陆,寻求自由与繁荣的梦想;数百年后,他们的民族成为世界上最强大的民族之一,他们的国家成为世界上最强大的国家之,他们的文明成为世界上最有影响力的文明之一…… 是什麽力量造就了这个奇迹?这个问题值得每一个人深思…… 本书就是美利坚民族从诞生到强大的一个小小缩影,从中可以看到国家诞生的艰难,神圣职责的召、自由斗士的呐喊、精神殿堂的璀璨……

一部精神读本,一座永恒的思想宝库 , 一本人文曆史教科书, 一本特色双语读物. 本书选编了曾在曆史上感动、安慰、鼓舞、激励过美国人民的文章,句句铿锵,篇篇经典,它们都曾在美国曆史上产生过重大影响, 这些文字都曾引起各国民众的共鸣,是一些曆经时间考验的真知灼见,是人类思想璀璨的闪光点,它们也必将成为你才智的源泉,读一本书,了解美国数百年的曆史,知晓影响美国的伟大人物,提高自己的人文知识素养,不亦乐乎? 阅读本书,你不仅可以领略到语言文字的魅力,体味深邃思想的丰采,还可以丰富你的曆史和语文知识,提升思维探索的能力。

《美国读本: 感动过一个国家的文字》目录

殖民时期和美国革命
Colonial Days and the Revolution

“五月花号”公约 (The Mayflower Compact)
穷理查年鉴 (Poor Richard’s Almanack) 班哲明‧富兰克林 (Benjamin Franklin)
为出版自由辩护 (Defense of Freedom of the Press) 安德鲁‧汉密尔顿 (Andrew Hamilton)
限制搜查和扣押的要求 (A Demand to Limit Search and Seizure) 詹姆斯‧奥蒂斯 (James Otis)
洋基歌 (Yankee Doodle)
自由和知识 (Liberty and Knowledge) ………………………… 约翰,亚当斯 (John Adams)
自由之歌 (The Liberty Song) 约翰.迪金森 (John Dickinson)
洛根首领的哀辞 (Chief Logan’s Lament)
奴隶向麻塞诸塞皇家总督的申诉 (The Slaves’ Appeal to the Royal Governor of Massachusetts)
在第二次佛吉尼亚大会上的演说 (Speech to the Second Virginia Convention) 帕特里克‧亨利 (Patrick Henry)
独立宣言 (The Declaration of Independence) 托马斯‧杰斐逊 (Thomas Jefferson)
维吉尼亚法令 (A Bill for Establishing Religious Freedom in Virginia) 托马斯‧杰斐逊 (Thomas Jefferson)
常识 (Common Sense) 托马斯‧潘恩 (Thomas Paine)
北美的危机 (The American Crisis) 托马斯‧潘恩 (Thomas Paine)
《自由之树》(Liberty Tree) 托马斯‧潘恩 (Thomas Paine)
与约翰的通信 (Correspondence with John) 艾碧琪‧亚当斯 Abigail Adams
一个美国农民的信 (Letters from an American Farmer) J.赫克托.圣约翰.克雷夫科尔
(J. Hector St.-John de Crevecoeur)

新 国 家
The New Nation

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

告别演说 (Farewell Address) 乔治.华盛顿 (George Washington)
嗨!哥伦比亚 (Hail,Columbia) 约瑟夫.霍普金森 (Joseph Hopkinson)
第一任就职演说 (First Inaugural Address) 托马斯.杰斐逊 (Thomas Jefferson)
星条旗 (The Star-Spangled Banner) 弗朗西斯.斯科特.克伊 (Francis Scott Key)
旧橡木桶 (The Old Oaken Bucket) 塞缪尔.伍德沃思 (Samuel Woodworth)
家,甜蜜的家 (Home, Sweet Home) 约翰.霍华德.佩恩 (John Howard Payne)
圣尼古拉来访 (A Visit from St. Nicholas) 克莱门特.克拉克.穆尔 (Clement Clarke Moore)
美国爱国主义的意义 (The Meaning of Patriotism in America) 弗朗西丝.赖特 (Frances Wright)
反对州废除联邦法令的做法 (Against Nullification) 丹尼尔.韦伯斯特 (Daniel Webster)
樵夫,别砍那棵树 (Woodman, Spare That Tree) 乔治.珀金斯.莫裡斯 (George Perkins Morris)
《荒谬之极》和《老铁壁》 (The Height of the Ridiculous and Old Ironsides) 奥利弗.温德尔.霍姆斯 (Oliver Wendell Holmes)
亚美利加 (America) 塞缪尔.F.史密斯 (Samuel F. Smith)

南北战争之前的美国:改革与扩张
Antebellum America: Reform and Expansion

康科德之歌 (Concord Hymn) 拉尔夫.沃尔多.爱默生 (Ralph Waldo Emerson)
自助 (Self-Reliance) 拉尔夫.沃尔多.爱默生 (Ralph Waldo Emerson)
在老斯莫基山顶上 (On Top of Old Smoky)
哥伦比亚,大海上的明珠 (Columbia, the Gem of the Ocean)
《生活的讚美诗》《乡村铁匠》和《保罗.裡维尔骑马来》 (A Psalm of Life) (The Village Blacksmith) and (Paul Revere’s Ride) 亨利.沃兹沃思.朗费罗
(Henry Wadsworth Longfellow)
论公民的不服从 (Civil Disobedience) 亨利.大卫.梭罗 (Henry David Thoreau)
沃尔登《湖滨散记》 (Walden) 亨利.大卫.梭罗 (Henry David Thoreau)
光脚丫的孩子 (The Barefoot Boy) 约翰‧格林利夫‧惠梯尔 (John Greenleaf Whittier)
反对墨西哥战争 (Against the Mexican War) 托马斯‧科温 (Thomas Corwin)
公立学校的状况 (The Case for Public Schools) 霍勒斯‧曼 (Horace Mann)
塞尼卡福尔斯感伤宣言与决议 (Seneca Falls Declaration of Sentiments and Resolutions)
在俄亥俄妇女权利大会上的讲话 (Address to the Ohio Women’s Rights Convention) 索乔纳‧特鲁斯 (Sojourner Truth)
《哦,苏珊娜!》和《故乡的亲人》(Oh! Susanna) and (Old Folks at Home) 史蒂芬‧福斯特 (Stephen Foster)
立法机关作的关于女权的演说(Address to the Legislature of New York on Women’s Rights) 伊丽莎白‧凯蒂‧斯坦顿 (Elizabeth Cady Stanton)
酋长的演说 (Chief Seattle’s Oration)
一位失望的女人 (A Disappointed Woman) 露西‧斯通 (Lucy Stone)
成功 (Success) 艾米莉‧狄金森 (Emily Dickinson)

内 战 的 前 奏
Prelude to War

沃尔克的呼吁书 (Walker’s Appeal) 戴维‧沃尔克 (David Walker)
《解放者》报发刊词 (Prospectus for The Liberator) 威廉‧劳埃德‧加裡森 (William Lloyd Garrison)
时代的诗篇 (Stanzas for the Times) 约翰‧格林裡夫‧惠蒂埃 (John Greenleaf Whittier)
对有色人种的偏见 (Prejudice Against the Colored Man) 西奥多‧S‧莱特 (Theodore S. Wright)
对奴隶製作证 (Bearing Witness Against Slavery) 安吉莉娜‧格裡姆凯 (Angelina Grimke)
对美利坚合众国黑奴们的演说
(An Address to the Slaves of the United States of America) 亨利‧海苏德‧加尼特 (Henry Highland Garnet)
危机当前 (The Present Crisis) 詹姆斯‧拉塞尔‧洛威尔 (James Russell Lowell)
在罗切斯特的独立日演说 (Independence Day Speech at Rochester) 弗雷德裡克‧道格拉斯 (Frederick Douglass)
“分裂之家”演说词 (The House Divided Speech) 亚伯拉罕‧林肯 (Abraham Lincoln)
林肯─道格拉斯辨论 (The Lincoln-Douglas Debates)
在法庭上的最后陈述 (Last Statement to the Court) 约翰‧布朗 (John Brown)
在库珀学会的演说 (The Cooper Union Speech) 亚伯拉罕‧林肯 (Abraham Lincoln)
去吧,摩西 (Go Down, Moses)

美 国 内 战
The Civil War

迪克西 (Dixie) 丹尼尔‧迪凯特‧埃米特 (Daniel Decatur Emmett)
第一任就职演说 (First Inaugural Address) 亚伯拉罕‧林肯 (Abraham Lincoln)
美丽的蓝旗 (The Bonnie Blue Flag) 哈裡‧麦卡锡 (Harry MaCarthy)
马裡兰,我的马裡兰 (Maryland, My Maryland) 詹姆斯‧赖德‧苏德尔 (James Ryder Randall)
为自由而战的呐喊 (Battle Cry of Freedom) 乔治‧F‧鲁特 (George F. Root)
约翰‧布朗之歌 (The John Brown Song)
共和国战歌 (Battle Hymn of the Republic) 朱莉娅‧沃德‧豪 (Julia Ward Howe)
巴巴拉‧弗裡彻 (Barbara Frietchie) 约翰‧格林利夫‧惠蒂埃 (John Greenleaf Whittier)
葛底斯堡演说 (The Gettysburg Address) 亚伯拉罕‧林肯 (Abraham Lincoln)
第二任就职演说 (Second Inaugural Address) 亚伯拉罕‧林肯 (Abraham Lincoln)
《我听见美洲在歌唱》和《啊,船长!我的船长》(I Hear America Singing and O Captain! My Captain!) 瓦尔特‧惠特曼 (Walt Whitman)
对美国反对奴隶制协会的演说
(Speech to the American Anti-Slavery Society) 弗雷德裡克‧道格拉斯 (Frederick Douglass)

内 战 之 后
After the Civil War

南北军将士 (The Blue and the Gray) 弗朗西斯‧达尔斯‧芬奇 (Francis Miles Finch)
妇女的选举权 (Women’s Right to Vote) 苏珊‧B‧安东尼 (Susan B. Anthony)
约翰‧亨利之歌 (The Ballad of John Henry)
牧场是我家 (Home on the Range)
我一直工作在铁道上 (I’ve Been Working on the Railroad)
百年耻辱 (A Century of Dishonor) 海伦‧亨特‧杰克逊 (Helen Hunt Jackson)
在全国黑人大会上的发言 (Speech at the National Convention of Colored Men) 弗雷德裡克‧道格拉斯 (Frederick Douglass)
新的巨像 (The New Colossus) 埃玛‧拉札勒斯 (Emma Lazarus)
克莱门泰 (Clementine)
凯西在坴球 (Casey at the Bat) 欧内斯特‧劳伦斯‧泰尔 (Ernest Lawrence Thayer)
霜降南瓜 (When the Frost is on the Punkin) 詹姆斯‧惠特康姆‧赖利 (James Whitcomb Riley)
玉米甜糕已蒸熟 (When de Co’n Pone’s Hot) 保罗‧劳伦斯‧邓巴 (Paul Laurence Dunbar)
工人要求什麽?(What Does the Working Man Want?) 塞缪尔‧冈珀斯 (Samuel Gompers)
效忠誓词 (The Pledge of Allegiance)
加利福尼亚的山 (The Mountains of California) 约翰‧缪尔 (John Muir)
美丽的亚美利加 (America the Beautiful) 凯瑟琳‧李‧贝茨 (Katharine Lee Bates)
亚特兰大博览会演讲 (The Atlanta Exposition Address) 布克‧T‧华盛顿 (Booker T. Washington)
驳布克‧T‧华盛顿的演讲 (Reply to Booker T. Washington) 约翰‧霍普 (John Hope)
对普莱西诉弗格森一桉裁决的异议 (Dissent from Plessy v. Ferguson) 约翰‧马歇尔‧哈伦 (John Marshall Harlan)
讚奋斗不息 (In Praise of the Strenuous Life) 西奥多‧罗斯福 (Theodore Roosevelt)
反对帝国主义 (Against Imperialism) 乔治‧弗裡斯比‧霍尔 (George Frisbie Hoar)
不 (No) 乔斯‧迪‧迪戈 (Jose de Diego)

进 步 的 时 代
The Progressive Age

自我之孤独 (The Solitude of Self) 伊丽莎白‧凯迪‧斯坦顿 (Elizabeth Cady Stanton)
妇女与经济 (Women and Economics) 夏洛特‧珀金斯‧吉尔曼 (Charlotte Perkins Gilman)
扶锄者 (The Man with the Hoe) 埃德温‧马卡姆 (Edwin Markham)
人人引吭高歌 (Lift Ev’ry Voice and Sing) 詹姆士‧威尔顿‧约翰逊,J‧罗瑟蒙德‧约翰逊 (James Weldon Johnson and J. Rosamond Johnson)
妇女应受不同的高等教育吗? (Should Higher Education for Women Differ?) M‧凯裡‧托马斯 (M. Carey Thomas)
与贫民窟的斗争 (The Battle with the Slum) 雅各布‧A‧裡斯 (Jacob Riis)
对妇女的偏见 (Prejudice Against Women) 卡丽‧查普曼‧卡特 (Carrie Chapman Catt)
有才能的十分之一 (The Talented Tenth) W‧E‧B‧杜波伊斯 (W. E. B. Du Bois)
对一黑人女孩的忠告 (Advice to a Black Schoolgirl) W‧E‧B‧杜波伊斯 (W. E. B. Du Bois)
尼亚加拉运动之原则声明 (The Niagara Movement Declaration of Principles) W‧E‧B‧杜波伊斯 (W. E. B. Du Bois)
带我出去看球赛 (Take Me Out to the Ball Game) 阿伯特‧冯‧梯尔泽,杰克‧诺沃思
(Albert Von Tilzer and Jack Norworth)
传教士与奴隶 (The Preacher and the Slave) 乔‧希尔 (Joe Hill)
咏树 (Trees) 乔伊斯‧基尔默 (Joyce Kilmer)
新自由 (The New Freedom) 伍德罗‧威尔逊 (Woodrow Wilson)
对威尔逊总统的抗议 (Protest to President Wilson) 威廉‧门罗‧特罗特 (William Monroe Trotter)
安妮‧拉特利奇 (Anne Rutledge) 埃德加‧李‧马斯特斯 (Edgar Lee Masters)
未选择的路 (The Road Not Taken) 罗伯特‧弗罗斯特 (Robert Frost)
进化 (Evolution) 艾丽斯‧杜尔‧米勒 (Alice Duer Miller)
芝加哥 (Chicago) 卡尔‧桑德堡 (Carl Sandburg)
永远团结 (Solidarity Forever) 拉尔夫‧查普林 (Ralph Chaplin)

第 一 次 世 界 大 战 及 战 后 时 期
World War I and After

《亚伯拉罕‧林肯半夜行》和《呆滞的目光》(Abraham Lincoln Walks at Midnight) and (The Leaden-Eyed) 瓦切尔‧林赛 (Vachel Lindsay)
我养大儿子不是为让他当兵
(I Didn’t Raise My Boy to Be a Soldier) 阿尔弗雷德‧布赖恩,阿尔‧皮安塔多西
(Alfred Bryan and Al Piantadosi)
我与死神有个约会 (I Have a Rendezvous with Death) 阿伦‧西格 (Alan Seeger)
关于宣战对国会的演讲 (War Message to Congress) 伍德罗‧威尔逊 (Woodrow Wilson)
反对参战 (Against Entry into the War) 乔治‧诺裡斯 (George Norris)
去那里 (Over There) 乔治‧M‧科汉 (George M. Cohan)
唉,我多恨在早晨起床
(Oh! How I Hate to Get Up in the Morning) 欧文‧柏林 (Irving Berlin)
海军陆战队讚歌 (The Marines’ Hymn)
野战炮之歌 (The Field Artillery Song) 埃德蒙‧L‧格鲁伯 (Edmund L. Gruber)
草 (Grass) 卡尔‧桑德伯格 (Carl Sandburg)
对法庭的声明 (Statement to the Court) 尤金‧维克托‧德布斯 (Eugene Victor Debs)
人身的权利 (The Right to One’s Body) 玛格丽特‧桑格 (Margaret Sanger)
第一颗无花果 (First Fig) 埃德娜‧圣文森特‧米莱 (Edna St. Vincent Millay)
天使岛的诗 (Poems of Angel Island)
一个人发现纽约 (A Korean Discovers New York) 扬希尔‧康 (Younghill Kang)
美国的名字 (American Name) 斯蒂芬‧文森特‧贝内 (Stephen Vincent Benet)
美国 (America) 克劳德‧麦凯 (Claude McKay)
但是我感到惊奇 (Yet Do I Marvel) 康蒂‧卡伦 (Countee Cullen)
黑肤色无名诗人啊 (O Black and Unknown Bards) 詹姆斯‧韦尔登‧约翰逊 (James Weldon Johnson)
《黑人谈河流》和《我也》
(The Negro Speaks of Rivers) and (I, Too) 兰斯顿‧休斯 (Langston Hughes)
美国的自治制度 (The American System of Self-Government) 赫伯特‧胡佛 (Herbert Hoover)

大 萧 条 和 第 二 次 世 界 大 战
The Depression and World War II

幸福的日子又来了 (Happy Days Are Here Again) 米尔顿‧艾格,杰克‧叶伦
(Milton Ager and Jack Yellen)
首次就职演说 (First Inaugural Address) 佛兰克林‧德拉诺‧罗斯福
(Franklin Delano Roosevelt)
第二次就职演说 (Second Inaugural Address) 佛兰克林‧德拉诺‧罗斯福
(Franklin Delano Roosevelt)
兄弟,你能施捨一角钱吗?
(Brother, Can You Spare a Dime?) E‧Y‧哈伯格和杰‧戈内
(E.Y. Harburg and Jay Gorney)
《工会女会员》和《很高兴认识了你,再见(可恶的尘暴)》 (Union Maid) and (So Long, It’s Been Good to Know Yuh (Dusty Old Dust)) 伍迪‧戈斯裡 (Woody Guthrie)
你站在哪一边?(Which Side Are You On?) 弗洛伦斯‧裡斯 (Florence Reece)
昨夜我梦见乔‧希尔 (I Dreamed I Saw Joe Hill Last Night) 阿尔弗雷德‧海斯 (Alfred Hayes)
《愿上帝保佑美国》《这是军队,琼斯先生》(God Bless America) (This is the Army, Mr. Jones) 欧文‧柏林 (Irving Berlin)
这片国土是你的土地 (This land is Your Land) 伍迪‧戈斯裡 (Woody Guthrie)
自由 (Freedom) E‧B‧怀特 (E.B. White)
高高飞翔 (High Flight) 小约翰‧吉列斯比‧麦基
(John Gillespie Magee, Jr.)
起锚 (Anchors Aweigh) 查尔斯‧A‧齐默尔曼 (Charles A. Zimmerman)
四大自由 (The Four Freedom) 佛兰克林‧德拉诺‧罗斯福
(Franklin Delano Roosevelt)
关于宣战对国会的演讲 (War Message to Congress) 佛兰克林‧德拉诺‧罗斯顿
(Franklin Delano Roosevelt)
伊斯塞的诗 (Poems of the Issei)
陆军航空兵 (The Army Air Corps) 罗伯特‧克罗福德 (Robert Crawford)
讚美上帝,传递弹药
(Praise the Lord and Pass the Ammunition) 弗兰克‧洛埃瑟 (Frank Loesser)
自由的精神 (The Spirit of Liberty) 勒尼德‧汉德 (Learned Hand)
为一名士兵唱的輓歌 (Elegy for a Dead Soldier) 卡尔‧夏皮罗 (Karl Shapiro)

第二次世界大战大后
After World War II

巴鲁克关于控制原子能的方桉 (The Baruch Plan for Control of Atomic Energy) 伯纳德‧巴鲁克 (Bernard Baruch)
听证会演说 (Confirmation Hearings) 戴维‧利连撤尔 (David Lilienthal)
争取民权 (A Plea for Civil Rights) 休伯特‧汉弗莱 (Hubert Humphrey)
就职演说 (Inaugural Address) 哈裡‧S‧杜鲁门 (Harry S. Truman)
良心宣言 (Declaration of Conscience) 玛格丽特‧蔡斯‧史密斯 (Margaret Chase Smith)
沉默的一代 (The Silent Generation) 路易斯‧辛普森 (Louis Simpson)
《在美国的流亡者》和《哈莱姆》(Refugee in America) and (Harlem) 兰斯顿‧休斯 (Langston Hughes)
布朗诉教育局桉 (Brown v. Board of Education)
告别演说 (Farewell Address) 德怀特‧D‧艾森豪威尔 (Dwight D. Eisenhower)
母亲 (The Mother) 格温多琳‧布鲁克斯 (Gwendolyn Brooks)
它就会是个极好的世界 (It Could Be a Wonderful World) 海‧札雷特,卢‧辛格 (Hy Zaret and Lou Singer)

动盪不安的时期
Troubled Times

就职演说 (Inaugural Address) 约翰‧F‧甘迺迪 (John F. Kennedy)
那些花都到哪儿去啦? (Where Have All the Flowers Gone) 皮特‧西格 (Pete Seeger)
对广播业的讲话 (Address to the Broadcasting Industry) 牛顿‧迈诺 (Newton Minow)
休伦港宣言 (Huron Statement) 汤姆‧海登 (Tom Hayden)
昨夜我做了个最奇怪的梦 (Last Night I Had the Strangest Dream) 埃德‧麦克迪 (Ed McCurdy)
寂静的春天 (Silent Spring) 雷切尔‧卡森 (Rachel Carson)
从伯明罕市监狱发出的信 (Letter from Birmingham City Jail) 小马丁‧路德‧金 (Martin Luther King, Jr.)
在柏林牆边的演说 (Speech at the Berlin Wall) 约翰‧F‧甘迺迪 (John F. Kennedy)
向华盛顿进军演说词 (The March on Washington Address) 小马丁‧路德‧金 (Martin Luther King, Jr.)
我们一定会胜利 (We Shall Overcome)
啊,自由 (O Freedom)
假如我有一把铁锤 (If I had a Hammer) 李‧海斯,皮特‧西格 (Lee Hays and Pete Seeger)
在风中吹响 (Blowin’ in the Wind) 鲍勃‧戴伦 (Bob Dylan)
伯明罕民歌 (Ballad of Birmingham) 达德利‧兰德尔 (Dudley Randall)
女性的奥秘 (The Feminine Mystique) 贝蒂‧弗莱顿 (Betty Friedman)
小盒子(Little Boxes) 马尔维纳‧雷诺尔兹 (Malvina Reynolds)
在霍华德大学的演说 (The Howard University Address) 林顿‧B‧约翰逊 (Lyndon B. Johnson)
我是乔昆 (I Am Joaquin) 罗道尔佛‧冈萨雷斯 (Rodolfo Gonzales)
反对越南战争 (Against the War in Vietnam) 罗伯特‧F‧甘迺迪 (Robert F.Kennedy)
关于小马丁‧路德‧金之死 (On the Death of Martin Luther King, Jr.) 罗伯特‧F‧甘迺迪 (Robert F.Kennedy)
愚蠢的美国 (Stupid America) 阿贝拉多‧德尔嘎多 (Abelardo Delgado)
保留自然环境的想法 (The Wilderness Idea) ‧斯泰格纳 (Wallace Stegner)
难民船 (Refugee Ship) 罗娜‧迪‧塞万提斯 (Lorna Dee Cervantes)

当 代
Contemporary Times

内玎坐在她邻居的门户阶上休息 (Nadine, resting on her neighbor’s stoop) 朱迪‧格伦 (Judy Grahn)
晚安,威利‧李,我明早见你 (Good Night, Willie Lee, I’ll See You in the Morning) 艾莉斯‧沃克 (Alice Walker)
由街道组成的城市 (A City of Neighborhoods) 哈维‧米尔克 (Harvey Milk)
自由选择 (Free to Choose) 米尔顿‧弗莱德曼,罗斯‧弗莱德曼
(Milton and Rose Friedman)
处于危险中的国家 (A Nation at Risk)
在伊朗一反对派问题听证会上的讲话 (The Iran-Contra Hearings) 乔治‧J‧米切尔 (George J. Mitchell)
在莫斯科国立大学的演说
(Speech at Moscow State University) 罗纳德‧雷根 (Ronald Reagan)
党全国大会上的演说
(Speech to the Democratic National Convention) 杰西‧杰克逊 (Jesse Jackson)
美国人(AmeRican) 塔托‧拉伐厄热 (Tato Laviera)
美国的观念(The American Idea) 西奥多‧H‧怀特(白修德) (Theodore H. White)

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:金兰