新常委与记者见面:胡锦涛歪打正着
2012年11月14日 7:59 PDF版
苹果日报报道,2002年十六大,胡介绍当时最老的新常委罗干,称罗是「我们的老大哥」,英文翻译是「He is our big brother」,现场外国记者大为错愕。专家指,英文「Big brother」意思是「Any person that seems to want to control people's lives and restrict their freedom」(想控制人民生活和限制人民自由的人),有「黑社会老大」之意,岂能不令人错愕?
阿波罗网看法,胡锦涛不过是歪打正着,政法委就是「Big brother」。
- 🔥免费PC翻墙、安卓VPN翻墙APP
- 🔥灵魂之谜|中华文化|治国大道
来源:阿波罗网
请点赞转发分享👇👇👇Follow Us 责任编辑:石岚


脸书专页
粉丝交流群