您的语言偏好: 简体 正體 Facebook Icon Twitter Icon Google+ Icon RSS订阅禁闻

【锺乐伟书评】《韩国影视讲义:戏剧》

2017年03月03日 21:38  PDF版 分享到微信

2017年的今天,要说人类最化的娱乐,每天晚上在世界各地大大小小频道播出的电视剧集,相信是横跨半个世纪,至今仍然历久不衰最广受民众爱好的消闲节目。

曾几何时,当我们仍然停留在每天下班后,抱著归心似箭地赶回家中,追看电视播放著叫我们目不转睛电视剧的日子,那些在电视上播放著的剧集,不是叫《大时代》、《壹号皇庭》、《同一屋檐下》、《还珠格格》、《恋爱世纪》,就是叫《包青天》、《流星花园》与《恶作剧之吻》。那个时代,广为亚洲人追看的电视剧集,大多是来自台湾、香港与日本市场的制作。别的剧集,根本没有具备同等条件,打破这三强鼎立的既定局面。

二十多年后的今天,当电视台播放的剧集,再不是我们曾经熟悉的港剧、台剧与日剧的时候,取而代之,是那些于二十多年前一直未被这三地人民看得上眼的电视剧,而且不单只是电视台的选择改变,连大众赶回家中追看电视剧的日子也成为历史,今天民众习惯拿著智能电话或屏板电脑,透过互联网或应用程式,在乘车的路上追看昨晚播出的。究竟韩剧是如何乘著电视业的转形潮,并透过不断改进的制作方针,来建立今天韩剧的不败神话?

为了更深入了解韩剧这股势不可挡的热潮是如何打造而成,最近便阅读了由韩国编剧,现在在韩国汉阳女子大学任教的郑淑女士撰写,并由林彦翻译的著作《韩国影视讲义:戏剧》,希望能更抽丝剥茧地认识韩剧的编写过程,窥探个中成功俘虏世界各地不同的成功因素。

全书分为14个章节,前7节都是以分析剧集的主要灵魂,即「故事」是如何撰写,其建构、脉络与布局应怎样带出扣人心弦的效果作详细解读。后7节则开始以不同类型的剧集作续一分析,如「爱情」、「家庭」、「历史」与「职场」的四大剧种,探讨当中的要素。最后,作者更以剧本计划内容的实务工作,为有志投身编剧行业的读者,提供专业意见。

说到剧集,如作者在书中所言:「就是说故事的意思。」一个好的故事,就如是一套好剧集的大脑一样,可以让观众投入当中的情节,并且带动他们的感绪发展。但究竟如何写好一个故事?郑淑女士就带出两个重点:一是如何把转化为「共鸣」,另一点就是如何把从文字转化为「画面」。首先,如作者在书中开首的例子说明,当年的韩剧《大长今》中,说到小长今异于常人的味觉时,如果只是简单地用一个说话,交待这个重要主角的能力,便往往未有带出感情与共鸣感。反之,编剧却以小长今在吃郑尚宫的食物时,比起其他人,她能说出当中拥有红柿的味道,来演绎出小长今的过人之处,远比只是平平无奇地以第三者说出她的能力,更能带出戏剧效果。

另外,作者亦于书中提及,活于今天资讯爆炸的网络时代,所有的知识也可以便宜地从互联网上查证,因而单纯地以资料作剧本突破已再不合时宜。反而,在这个21世纪年代的剧集,更重要的是如何把散落在网上的资讯,转化为拥有「画面」的故事,才是制作出触动人心故事的王道。就例如申元浩的剧集《请回答 1997》里,虽然以「复古」与「怀旧」作剧集主题,但他却摆脱了只重视粗糙的资料,把故事刻划在1997年几位高中学生,面对家庭、爱情与友谊关系转变的大众化故事。而且,编剧也能藉此与今天时代挂钩,尤其在经济不景气的时代,观众往往喜欢留恋一些旧事物,因而申导演的成功,其实正是他能带出与观众的「共鸣」感所致。

剧集毕竟是说人的故事,能够把人的感情以最真摰与自然流露的方式呈现出来,就是一个好的剧集最简单又直接的成功原因。如你也有意志成为一位好编剧,推荐大家阅读这本《韩国影视讲义:戏剧》,或许你也能找出当中的秘诀。

来源:RFA 版权归RFA所有。 经 Radio Free Asia, 2025 M St. NW, Suite 300, Washington DC 20036 许可进行再版。http://www.rfa.org。

分享到微信

分享页面

手机分享和访问:

禁闻网 二维码

打开微信扫一扫[Scan QR Code],打开网页后点击屏幕右上角分享按钮