您的语言偏好: 简体 正體 telegram Icon Facebook Icon Twitter Icon RSS订阅禁闻

唐代女歌唱家:许永新

2019年10月22日 16:20 PDF版 分享转发

文:德惠 来源:正见网

大唐盛世时期有位女名叫新,她原名“许合子”或“许和子”。因为籍贯江西永新,在开元末年,她被选入唐朝宫廷教坊(就是皇家歌舞团)后改艺名为。她“既美且慧,善歌”,逐渐成为大唐盛世的顶级歌者。《开元天宝遗事》记载许永新“每对御奏歌,则丝竹之声莫能遏”,声音高的超过了乐器的声音,“帝尝谓左右曰:此女歌值千金”。

按照当时人的评价说,她的可以与历史上并列,韩娥是春秋时代最著名的歌者,形容音乐歌声优美的成语“余音绕梁”最开始就是用来形容韩娥的;而西汉的李延年创作的《佳人曲》也为后世留下了一个著名成语“倾国倾城”。

许永新的歌声高广优美,有一次“高秋朗月”之下,许永新为献唱,只听她“喉啭一声,响传九陌”,皇上听的来了兴致,召请李谟来吹笛应和她的歌声。李谟是当时宫廷梨园曲部中的笛技大师,开元年间出名的神笛手。俩位顶级艺人在台上展现绝技,最终“曲终管裂”。为了跟上她的女高音,在高音达到顶点而结束的那一刻,李谟竟将竹制笛管也吹的炸裂了。

还有一次唐玄宗设大宴于勤政楼,现场观看者人数众多,喧哗嘈杂,爱好音乐的唐玄宗已经听不清“鱼龙百戏”的音乐演奏声了。唐玄宗有点生气了,就想罢宴离开。此时宦官高力士奏请道“命永新出楼歌一曲,必可止喧”,皇上准奏,当即请许永新上来高歌一曲,当她“直奏”,用“曼声”技法开唱时,顿时“广场寂寂,若无一人;喜者闻之气勇,愁者闻之肠绝”,可见其歌声响亮,声域非常高,富有感染力。

当代词典里对“曼声”仅仅解释为“拉长声音”。实际上据记载曼声是一位古代歌手,《淮南子》里说“韩娥、秦青、薛谈之讴,侯同、曼声之歌”,秦青、薛谈、侯同、曼声和韩娥一样都是古代著名歌手的名字。据《博物志》里说秦青歌声高的可以振动林木,响遏行云,而曼声作为与秦青并列的歌手,想必歌声也很高。后来“曼声”成为一种古代歌唱技法的名称,《文心雕龙》里对李延年的描述也是“延年以曼声协律”。从以上记载中看这种曼声技法可能类似于中的高音,而不仅仅是今天人理解的拉长声音。中国古代很可能存在过美声高音唱法,只不过后来渐渐失传了。

今天海外的神韵艺术团,也有多位华人男用美声唱法演唱原创中文歌曲,歌词内涵深远,韵律优雅,他们再现的正是已经失传的美声唱法,能有缘一观神韵演出,您绝对会感叹:不虚此行!

资料来源:《乐府杂录》

喜欢、支持,请转发分享↓禁闻网责任编辑:唐明