交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

新加坡驻华大使罗家良再次致函-反驳《环球时报》

2016年09月28日 17:01 PDF版 分享转发

孙政才会见罗家良

驻华大使罗家良今天(28日)凌晨第二次致函(英文原文附后)中国》,回应该报总编辑对他第一次致函的回复,并重申该报的报道不实。罗家良指出,此事件的关键在于《环球时报》于2016年9月21日刊登的报道,并没准确地报道近日不结盟运动峰会的会议过程。他在信中指,《环球时报》并没有参加相关会议,其信息仅依赖于匿名的消息来源。相反的,新加坡是不结盟运动的成员国,全程参与了峰会的讨论。因此,罗家良阐述的事实,可参照公开记录验证。

罗家良也指胡锡进“误解”了他之前的回复,他澄清,不结盟运动峰会主席国并没有拒绝新加坡的要求,而是不合规矩地拒绝了亚细安要求以亚细安共识更新有关东南亚地区段落的内容。鉴于此,老挝以亚细安主席国的身份向委内瑞拉外交部长致函,对于不结盟运动最终文件中涉及东南亚的部分表示保留意见并要求记录在案。

罗家良指出,对于他之前回复中所附上的亚细安主席国的信函,胡锡进一字未提。在此,他重新附上此信,以便胡锡进关注。

针对胡锡进27日批评新加坡在南中国海课题上的立场。罗家良指出,这些与《环球时报》报道的真伪性毫无关联。他申明,新加坡一贯坚持明确和原则性的立场,新加坡领导已经在多个场合向中国领导阐明立场。新中的立场虽然不完全一致,但也不是对立的。因此,双方必须互相了解彼此的立场,求同存异,并且朝双方扩大共同利益的方向前进。

他也再次要求《环球时报》将他于9月26日的信函,包括其附录部分(亚细安主席国的信函),全文刊登在最初刊登其报道的《环球时报》印刷版。“这是为了让读者能够全面、准确地了解事实真相,以确保诚信、专业、客观和公正”。

《环球时报》中文版21日刊登题为“不结盟运动首脑会闭幕,新加坡不顾反对妄提南海仲裁”的报道,指新加坡本月17日和18日在委内瑞拉举行的第17届不结盟运动峰会中,在最终文件的磋商过程中“执意要求塞入”为菲律宾南中国海仲裁案背书的内容,“企图强化成果文件涉南海内容”。

罗家良26日致函《环球日报》,指上述报道中有关新加坡在峰会上的言行的内容“不符事实和毫无依据”,并表示“我们对于一家主流媒体竟然刊登这篇罔顾事实、充斥着胡编乱造和无稽之谈的不负责任文章感到失望”。胡锡进27日做出反驳。罗家良28日凌晨再次回应。(《联合早报》北京特派员游润恬报道)

附:新加坡外交部网站刊登新加坡驻华大使罗家良英文致函

Full text of Ambassador Stanley Loh's letter in response to Global Times Editor-in-Chief Hu Xijin's response dated27 Sep2016

28 Sep2016

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

Mr Hu Xijin

Editor-in-Chief

Global Times

Dear Editor-in-Chief Hu,

I refer to your response to my letter of26 Sep2016.

The crux of the matter is that Global Times’ report dated21 Sep2016 did not accurately reflect the proceedings at the recent NAM Summit. Global Times did not attend the meetings and had to rely on information from unnamed sources. In contrast, Singapore is a member of NAM and had participated in all the proceedings at the Summit. Consequently, I have related the facts and this account can be verified by the public record of the meeting.

By the way, you misread my letter. The NAM Chair did not reject Singapore’s request. In fact, the NAM Chair improperly rejected ASEAN’s collective request to update the Southeast Asia paragraphs to reflect the consensus of all ten ASEAN Member States. That is why Laos as Chair of ASEAN wrote to the Venezuelan Foreign Minister to put on record ASEAN’s reservation to a paragraph in the Southeast Asia section of the NAM Final Document. You failed to mention this ASEAN Chair letter which I had enclosed in my earlier letter to you. I have appended it again for your attention.

The other points you had raised are not relevant to the issue of the veracity of Global Times’ report. Singapore has consistently adopted a clear and principled position. Our leaders have already addressed those issues on numerous previous occasions at meetings with your leaders. Our positions are not identical, but neither are we opposed. So we need to understand each other’s position, accept differences, and work towards enlarging shared interests with one another.

Once again, I request that Global Times publish my letter of26 Sep2016, including its Annex, in full, in the print version where your report was first published. This is so that your readers can be fully and accurately informed in the interest of honesty, professionalism, objectivity and transparency.

STANLEY LOH(罗家良)

Singapore’s Ambassador

to the People’s Republic of China

来源:联合早报 转载请注明作者、出处並保持完整。

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:周枫