最近,“齐达内的微博翻译”突然登上热搜,CD君好奇点进去,顿时发现了一股快乐源泉:
大家快来感受一下:
“大伙儿”、“老哥儿几个”、“起劲儿”……这儿化音用得那是相当地道。网友笑称:这翻译是个北方人吧。
还有网友“抗议”:为什么他能发语音微博?
这文案自带语音效果,网友们称赞不愧是百万翻译师。
CD君还特意问了一下学法语和英语的同学,齐祖的微博原文到底啥意思?
来对比一下普通翻译师和百万翻译师的区别:
说到这里,CD也有一句真心话
“I love mywork?”
想求同款神翻译
来源:中国日报
喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:李心惠