交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

jennifers-photo-stories5-曾铮的图片故事5

2017年07月06日 0:42 PDF版 分享转发

作者: Wednesday, March 8, 2017 ,来源:作者博客,文章取自网络,旨在为读者提供多元信息,文章内容并不代表本网立场和观点。

Have We Learned the Lessons? 

新时代的「」?

Jennifer Zeng and her mother at Tiananmen Square in May, 1969. 
曾铮两岁半时与母亲在的合影。

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

This photo was taken in May,1969, at Tian’anmen Square in Beijing, when I was two years old.
这张照片是我两岁半时与母亲在广场上照的。
During the early years of the “Great Cultural Revolution”, millions of crazily enthusiastic “red guards” swarmed into Beijing from all over the country to “defend” “Great Leader Chairman Mao” with their lives. They could not only travel for free; but were also offered free food on the train.
「无产阶级文化大革命」初期,成百上千万狂热的「红卫兵」从全国各地涌入,要用生命「扞卫」他们的「伟大领袖」。那时坐火车不要钱,在火车上吃饭也不要钱,有个红卫兵袖章就管事。
Although she was not a “Red Guard”, as she had already married and become a mother by then, my mother somehow also took advantage of the free travel and took me to Tangshan, a city near Beijing, to visit a relative there.
So this photo was taken at the famous Tiananmen Square when we stopped at Beijing on our way. Millions of “Red Guards” had just made pilgrimages there and seen their “Great Leader Chairman Mao” in person.
虽然我母亲那时已结婚生女,但生性活跃好动的她,也抓住了这个能免费坐火车的机会,带我去北京附近的唐山走亲戚。
所以这张照片就是路过北京时照的。数百万的红卫兵在不久前刚刚来过这里「朝圣」,得到了「伟大领袖毛主席」的接见。
Does every one notice the badges of “Chairman Mao” my mother and I were wearing? My mother also held a famous and “sacred” “little red book” of “Chairman Mao’s Words” in her hand.
My mother told me that both the badges and the little red book were provided by the photographer who had a booth at the square and earned money by taking photos for people. We had to wear the badges and hold the red book if we wanted to take a photo.
大家注意到了吗?照片中我和母亲都戴着「毛主席」像章,我母亲还手持一本写满「毛主席语录」的「红宝书」?母亲说,「毛主席」像章和红宝书都是摆照相摊的人要求我们戴上、拿着的,不然不给拍照。
Did you see my angry expression in the photo? My mother said I was very unhappy that day, although herself managed to put on a smile on her face.
母亲说,那天我非常不开心,所以照片中的我,紧紧的皱着小眉头。
And, not only that, when the photo was given to us, a pre-printed slogan saying ”Long Live Our Great and Esteemed Leader Chairman Mao” was already on it. There wasn’t any chance for anybody to say “no” to that slogan.
另外,大家看到照片旁边的那句「敬祝伟大领袖毛主席万寿无疆」的口号了吗?这句口号是统一印在照片上的,不管你想要还是不想要。
I think perhaps the reason why I was angry on the day was that as a 2 year old innocent child, I knew Mao was a devil and didn’t want to wear his badge.
However, I heard that there were hot-headed red guards pinning the Mao badges into their flesh to show their loyalty to Mao.
我猜,这些就是两岁半的我会那麽生气地瞪着眼睛的原因吧!纯洁孩子的眼睛,也许已经看到了另外空间中附在毛魔头像背後的邪灵,所以才要恨恨地杏眼圆睁。
与此相反的是,狂热的红卫兵们,爲了表示对「毛主席」的忠诚,有的直接将「毛主席」的像章别进自己的肉里。
When we look back at those crazy behaviors and crazy days during the “Great Cultural Revolution”, we might shake our heads and sign,”How could those ridiculous things ever have happened? How come so many people just lost their mind and blindly believed in whatever Chairman Mao was telling them?”
今天,当我们回顾「」中那些疯狂的举动和疯狂的岁月时,我们也许会摇着头叹息:「那麽荒谬的事情怎麽就会发生呢?那麽多人怎麽就那麽没脑子,『毛主席』说什麽,他们就都相信了呢?」
Well, have we really learned the lessons? Probably not. Only today “Chairman Mao” is replaced with “the Rise of China”, “the Economic Development of China”, “Allowing Part of the Chinese People to Become Rich First”, “China’s Economic Power”, “We Must Love Our Motherland”, “Chinese People Are Doing Well”, “China Is Growing Faster than Most Other Countries”, “China’s Prosperity and Stability”…, so on and so forth.
可是,我们真的从造成数百万甚至上千万人死亡的文革悲剧中吸取教训了吗?依我看,很可能没有。只不过今天「伟大领袖毛主席」已经被其他名词或概念所取代,比如:「中国的崛起」、「经济发展」、「让一部分人先富起来」、「中国的经济实力」、「爱国」、「中国人民已经过上好日子了」、「中国GDP增长率领先全球」、「祖国的繁荣与稳定」,等等,等等,不一而足……
While we may feel how ridiculous those “red guards” were, we are still being worked up so easily whenever that unseen hand of the Party directs us. So we smash Japanese cars, boycott Korean goods, protest outside the US Embassy in Beijing; and we hate and want to run away from Falun Gong as far as we can because the Party has told us that Falun Gong is evil and dangerous…
也许我们会觉得「红卫兵」们很可笑。但当今天,在我们动不动就被「党」那只看不见的手煽动起来去砸日本车、去抵制韩国货、去美国驻北京大使馆门口抗议,或一听到「」三字心中就充满仇恨,想跑得越远越好的时候,我们是不是已经是新时代的「红卫兵」了呢?
And the list goes on and on. That’s why I feel compelled to write up such a long “caption” to this photo of my mother and me during the “Great Cultural Revolution”.
也正出於这个原因,这张图片的图说,才不得不写得这麽长。辛苦各位看官了。
Also, no matter how many times “Long Live Chairman Mao” was printed or shouted out loudly, Mao died in 1976. But his body is still inside the The Chairman Mao Memorial Hall at the Tiananmen Square for everybody to pay tribute and respect for until this day.
最後要补充的是,不管「敬祝伟大领袖毛主席万寿无疆」被喊过、印过多少次,毛还是在1976年死去了。只不过,他的屍体仍然存放陈列在天安门广场上的「毛主席纪念馆」中,供世人参观「瞻仰」。

For full version of Jennifer’s story, please click here:
曾铮的故事完整版请点这里:
https://www.facebook.com/jenniferzeng97/posts/965320766901896:0


During the early years of the “Great Cultural Revolution”, millions of crazily enthusiastic “red guards” swarmed into Beijing from all over the country to “defend” their “Great Leader Chairman Mao” with their lives. They could not only travel for free; but were also offered free food on the train.
「无产阶级文化大革命」初期,成百上千万狂热的「红卫兵」曾经从全国各地涌入北京,要用生命「扞卫」他们的「伟大领袖毛主席」。

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:林远翔