交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

内蒙古官方统一招牌行动现“神翻译”店名

2017年08月18日 1:24 PDF版 分享转发

据澎湃新闻8月17日报道,政府近日为当地一条街道统一更换商户招牌,虽然不需商户缴纳任何更新费用,但招牌更新后却被发出现不少翻译错误。例如“爱尚剪中剪”被翻译成“Love Cut Cut”,“小徐理发”被翻译成“Small Xu-Li hair”,“锡盟上都牛羊肉”被翻译成“All of them are beef and mutton”等。报道称,此次牌匾的更换并没有提前通知,更换的牌匾不仅标有中文店名,还附有蒙文和英文翻译。不少商户指出,英文翻译甚至部分蒙文翻译都有错误。8月16日,呼和浩特市新城区住房和局办公室一名工作人员向表示,牌匾的安装和制作过程中可能出现了错误,目前正在逐个街道进行审核,如果发现错误,就会进行整改。

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

来源:RFA, 文章内容并不代表本网立场和观点。

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:小婉