交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

中国当局扩大渗透海外媒体

2017年09月09日 4:00 PDF版 分享转发

英国出版社旗下《中国季刊》上月删除其网站上 300多篇涉及六四等敏感话题的文章,引发舆论关注。中国官方日前对此回应称,进入的出版物,必须遵守中国法规。有评论认为,中国当局对媒体的控制和渗透已经延伸到国外。

路透社9月8日报道,2个星期前路透社就有关》网站撤稿事件联系中国政府多个部门欲作采访,中国国务院新闻办公室9月8日回应称“进口到中国市场的所有出版物必须遵守中国法律法规。出版物进口商对检查进口出版物的内容负有责任。”报道说,中国国务院新闻办公室的回复很笼统,也没提到剑桥大学出版社。中国教育部、外交部、网信办和新闻出版总署均拒绝对《中国季刊》网站撤稿事件发表评论。

多家此前报道称,英国剑桥大学出版社8月18日宣布,应中国当局要求,该出版社旗下《中国季刊》删除了中国网站上 300多篇涉及六四、文革、香港、西藏地区等敏感话题的文章。此举引起国际学术界批评,认为剑桥大学出版社屈服于中国压力后,剑桥大学出版社8月21日宣布,重新发布被删除的文章。剑桥大学在声明中称,此前撤下文章,是为了防止《中国季刊》在大陆的网站被关闭做出的临时决定。

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

位于的亚洲研究协会8月22日透露,中国官方还要求剑桥大学出版社删除旗下《亚洲研究期刊》电子文库中的上百篇文章,但未获杂志配合。

河北资深媒体人朱欣欣9月8日晚间接受本台记者电话采访时认为,中国当局对媒体的控制和渗透已经延伸到国外,国际社会应对此警惕。

“国际社会应当不能再任由中共的魔爪,再伸向全球各地。中共不仅在媒体上,在经济、政治各方面,都在向全世界各个国家渗透。”

法新社相关报道称,在8月23日开幕的国际图书博览会上,多家外国图书承认他们为进入中国市场而进行自我审查。一家大型美国出版商不愿透露姓名的参展代表表示,出版有可能被中国禁止发行的书毫无意义。把一本书从英文翻译成中文,然后又没法在中国出版,是很尴尬的事情。

美国中文政论杂志《北京之春》荣誉主编胡平对此评论说,

“外国的出版商希望能进入中国这个大市场。他们知道如果不符合中国政府的审查标准,东西就进不去。为了能进一点算一点,所以他们就倾向于自我审查。”

路透社9月8日报道说,出任中国国家主席以来,北京当局加强了对出版物的审查力度,对互联网、公民社会的管控更严,并在学术机构和其他机构加强党的权威。

(记者:林坪 责编:嘉华 网编:瑞哲)

来源:RFA, 文章内容并不代表本网立场和观点。http://www.rfa.org。

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:周枫