十二生肖的英语怎么说?千万别说错了
猴年是 Year of the Monkey
鸡年却不是 Year of the Chicken!?
甚至…..“福禄猴”的英文是什么呢?
千万别错过这篇!
最近很火红的“福禄猴”该怎么讲呢?如果直接翻译的话,“福”是 fortune,“禄”是 prosperity,所以福禄猴是 the monkey of fortune and prosperity。但这样讲未免太长了,若参考最近的英文新闻报导,直接音译为“Fulu Monkey”就好啰!
生肖的英文是 Chinese zodiac sign或是 Chinese animal sign,至于十二种动物的名称如下:
Rat鼠(不能用 mouse)
Ox牛(不能用 cow)
Tiger虎
Rabbit兔
Dragon龙
Snake蛇
Horse马
Goat羊(不能用 sheep)
Monkey猴
Rooster鸡(不能用 chicken)
Dog狗
Pig猪
Year of the(填入上面的动物)可以用来表达某个生肖年:
A: What’s theChinese zodiac/animal sign of2016?
B: It’s theyear of the Monkey.
A:2016是什么年?
B:是猴年。
来练习一下生肖的相关对话吧:
A: WhatChinese zodiac/animal sign were you born under?
B: I was born in theyear of the Monkey.
或是
I was born under thesign of the Monkey.
A: What is yourChinese zodiac/animal sign?
B: MyChinese zodiac/animal sign is the Monkey.
或是
I’m a Monkey.
A:你属什么?
B:我属猴。
来源:voicetube 转载请注明作者、出处並保持完整。