交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

十二生肖的英语怎么说?千万别说错了

2017年01月22日 17:23 PDF版 分享转发

猴年是 Year of the Monkey

鸡年却不是 Year of the Chicken!?

甚至…..“福禄猴”的英文是什么呢?

千万别错过这篇!

最近很火红的“福禄猴”该怎么讲呢?如果直接翻译的话,“福”是 fortune,“禄”是 prosperity,所以福禄猴是 the monkey of fortune and prosperity。但这样讲未免太长了,若参考最近的英文新闻报导,直接音译为“Fulu Monkey”就好啰!

的英文是 Chinese zodiac sign或是 Chinese animal sign,至于十二种动物的名称如下:

Rat鼠(不能用 mouse)

Ox牛(不能用 cow)

Tiger虎

Rabbit兔

Dragon龙

Snake蛇

Horse马

Goat羊(不能用 sheep)

Monkey猴

Rooster鸡(不能用 chicken)

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

Dog狗

Pig猪

Year of the(填入上面的动物)可以用来表达某个生肖年:

A: What’s theChinese zodiac/animal sign of2016?

B: It’s theyear of the Monkey.

A:2016是什么年?

B:是猴年。

来练习一下生肖的相关对话吧:

A: WhatChinese zodiac/animal sign were you born under?

B: I was born in theyear of the Monkey.

或是

I was born under thesign of the Monkey.

A: What is yourChinese zodiac/animal sign?

B: MyChinese zodiac/animal sign is the Monkey.

或是

I’m a Monkey.

A:你属什么?

B:我属猴。

来源:voicetube 转载请注明作者、出处並保持完整。

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:小婉