交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

BBC报道惊现“鸟克兰”,中国网友闹翻天

2022年06月10日 12:14 PDF版 分享转发

外媒报道惊现“鸟克兰”,中国网友闹翻天中文博大精深,差之毫厘、失之千里,《BBC》中文网就栽在一点笔画之上,遭万千网友嘲讽!

昨日(6/7)《BBC》中文网官方推特发布一篇关于俄乌冲突导致的报导文章,不过中国网民很快发现,文章第一句话就把的“乌”,写成了“鸟”,结果引来大量的涌入灌爆该篇推文,调侃其严重谬误。

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

翻摄自微博有网民猜测,撰文报导的《BBC》中文网员工,可能是使用笔画获手写的中文输入法,才会把这两个发音差别极大、但笔画接近的中文字搞混了。推文遭灌爆后,《BBC》中文网立刻删除该篇推文。

不过该推文已被备份及转载至微博,网民疯狂开讪笑,“你以为他真的不会吗?他是从心里鸟他”、“草,什么禽类大战鹅鸟冲突”、“对于乌来说,鸟,意味着有点儿上头了”、“哈哈哈哈哈,发出今天第一声爆笑”、“鉴定完成,用手写的”、“跟‘人杈’有异曲同工之妙”、“鸟克兰比乌克兰厉害一点”、“从名字上就看出来了”。

翻摄自微博

来源:苹果新闻网

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:小婉