韓亦言:美國必須肢解這些「彼狗」!
1 篇帖子
• 分頁: 1 / 1
韓亦言:美國必須肢解這些「彼狗」!
Big Brother
常被譯為「老大哥」
並不表意,或許更不能表達對它們的厭惡!
我多年前就建議譯為「彼狗」,
音和意兼備。
看看這些彼狗們:
膽敢禁止美國總統川普的推和臉譜。
膽敢禁止自由的聲音、正義的聲音,
膽敢給中共中共法西斯和其它恐怖政權和組織開綠燈,
它們已經淪為中共法西斯的打手!
美國再次偉大 #MAGA
必須肢解這些彼狗們。句號。
*
* 以良知,寫文字(Write with conscience)
* 真善忍,人性之美(Truthfulness, Compassion & Forbearance)
*
* 以良知,寫文字(Write with conscience)
* 真善忍,人性之美(Truthfulness, Compassion & Forbearance)
*
1 篇帖子
• 分頁: 1 / 1




