交流評論、關注點贊

  • Facebook Icon臉書專頁
  • telegram Icon粉絲交流群
  • telegram Icon電報頻道
  • RSS訂閱禁聞RSS/FEED訂閱

《哈利·波特》 反派角色「馬爾福」何以變成馬年吉祥物 - RFI - 法國國際廣播電台

2026年02月15日 17:12 PDF版 分享轉發

彷彿魔杖一揮,選定了這位代言人。在《哈利·波特》系列中飾演反派角色的德拉科·馬爾福(Draco Malfoy)意外地成為中國 2026 農曆馬年新年當之無愧的。據《解放報》報道,這位金髮少年如今無處不在:上的表情包、公寓或冰箱門上的貼紙、購物中心裏的巨幅海報…… 

德拉科·馬爾福成為2026年中國新年的吉祥物
德拉科·馬爾福成為2026年新年的吉祥物 © 臉書網路照片

(來源:法廣RFI 作者: 夏榕 ,文章內容並不代表本網立場和觀點。)

這究竟是為什麼呢?是因為金髮的人真的更會享受生活嗎?是因為斯萊特林的綠色又流行起來了嗎?還是因為比我們都更早地意識到,德拉科其實被誤解了?他並沒有殺死鄧布利多,拒絕了成為食死徒的命運,本質上並不壞,只是被扭曲的家庭環境教唆,認為純血統高於麻瓜出身?

遺憾的是,以上都不是——儘管金髮的人確實看起來更會享受生活。

真正的原因在於他的名字

在普通話中,《哈利·波特》系列中這一角色的譯名讓人聯想到代表好運的漢字。然而諷刺的是,他家族姓氏的詞源卻是精心挑選的「背信棄義」。

《解放報》指出,這位新晉偶像的走紅並非偶然。據《衛報》報道,其姓氏的中文譯名——「馬爾福」(Mǎ ěr fú)——恰好包含了代表「」(對應2026年的生肖動物)的漢字,以及另一個代表「氣」的漢字。

馬爾福的形象甚至經常被「倒著」張貼。這是因為漢字「福」有倒貼的習俗,取其諧音「福到」(「倒」與「到」諧音)。因此,將這張祈求好運的海報倒過來,便寓意著好運已經降臨。

因此,這位曾經刻薄的小巫師及其姓氏(諷刺的是其詞源 Mal foy 的含義其實是「壞信念」或「背信棄義」)如今作為新年的吉兆席捲網路,也就不足為奇了。

報道表示,他極有可能在中國的春節慶典中無處不在。2026 年農曆正月初一為 2 月 17 日,雖然中國在日常生活中使用公曆,但傳統節日仍遵循陰陽曆(農曆),每年由之一輪流主宰。

《哈利·波特》系列圖書銷量突破2億冊

報道提及,演員湯姆·費爾頓(Tom Felton)對這一由他塑造的角色所引發的現象感到非常興奮。儘管作者 J.K. 羅琳因其公開的恐跨言論引發爭議,但費爾頓仍保持著對她的支持。他在 上積極轉發了許多將他描繪成這場亞洲盛事「超級巨星」的帖文。這種熱度也為這位三十多歲的演員帶來了極佳的宣傳效應——明年五月,他將在百老匯出演舞台劇《哈利·波特與被詛咒的孩子》。

《哈利·波特》虛構世界在中國極受歡迎。《解放報》引述據中國國際電視台(CGTN)報道,自 2000 年以來,該系列叢書在中國已售出約 2 億冊。

華納兄弟(Warner Bros)決定乘勝追擊,宣布在上海建造一座佔地 5.3 萬平方米的哈利·波特主題景點。這一繼倫敦和東京之後的宏偉項目預計將於 2027 年完工。

請點贊轉發分享👇👇👇Follow Us 責任編輯:小婉