同一法文報道引述了肯亞女外交官海倫·吉丘希夫人(Mme Helen Gichuhi)談及的一個緊急情況:現有15位肯亞公民需要從伊朗撤出,其中包括五名兒童。他們正在途中,嘗試著通過公路前往土耳其的一座機場,以乘機撤回肯亞。
Image d'archive / Guerre au Moyen-Orient: les aéroports du Golfe paralysés. Ici, Smoke rises after reported Iranian missile attacks, following United States and Israel strikes on Iran, as seen from Doha, Qatar, March 1, 2026. REUTERS – Mohammed Salem
— 肯亞議員強調自身的局限性 —
本台法廣(RFI)法文報道注意到,就從中東地區撤僑的龐大計劃,肯亞的一名議員指出,必須意識到自身的局限性!這一行動還存在耗資巨大的風險。反對派陣營不乏憂慮。肯亞國會議員優素福·哈桑·阿卜迪 (Yussuf Hassan Abdi) 認為,肯亞根本沒有足夠的資金以開展這一行動,甚至連美國都沒有撤僑,並曾就此公開表態。這名肯亞議員說:「必須要意識到我方的局限!」(Il faut avoir conscience de nos limites ! )
Pour rapatrier ses ressortissants bloqués dans les pays du Golfe à cause de la guerre au Moyen-Orient, Nairobi compte notamment sur la copagnie nationale Kenya Airways qui a repris ses vols avec Dubaï. REUTERS – Thomas Mukoya
本台法廣(RFI)非洲通訊員在這篇法語報道的結尾段落中表示,肯亞女外交官海倫·吉丘希夫人(Mme Helen Gichuhi)指望通過肯亞航空(Kenya Airways)開展撤僑。肯亞的這家國營航空公司曾在本月初宣布,要為此目的安排多個飛往迪拜(Dubaï)的航班。