東海一梟(余樟法):韓家華: 東海一梟對聯英譯

時事評論精選,禁書網時事評論版 。
  • Advertisement
本貼由熱心網友分享,或收集於網路,如侵犯您的權益,請及時聯繫我們刪除。如發現其它問題,請點帖子右上角的倒三角圖標舉報該帖。

東海一梟(余樟法):韓家華: 東海一梟對聯英譯

帖子東海一梟的粉絲 » 2019年4月27日

   韓家華: 東海一梟對聯英譯
   
   
   中國式英語學習與交流
   試譯網友東海一梟聯萃(一)

   作者:韓家華
   
   
   金針度世,
   大雅傳薪。
   Golden needle punctures to the life world,
   The big grace fame of which spreads in the wood.
   
   心清似水,
   人淡如秋
   My heart is as pure as water,
   Such indifferent mood』s as fall.
   
   集天下智,
   拜世間才。
   Gather all the wisdom in the human world,
   Just do obeisance to the sages at present.
   
   四海誰同夢,
   千山我獨行
   In four seas no one could dream together with me?
   On thousand mountains I walk alone by myself.
   
   淚血潤詩草,
   滄桑葆素心
   My poem grass flares brightly in blood with tears,
   Plain heart overshadows vicissitudes.
   
   浮沉憑運數,
   得失笑雞蟲
   Just as floating or sinking depends on the lucky number,
   The gain and loss similar to insects eaten by chicken.
   室靜何妨陋,
   書多自不貪
   
   Never mind the room for study is so humble but still,
   In which you have too many books to be greedy for more.
   
   竊抱傳薪願,
   欲磨度世針
   In secret I cherish my wish to spread the brand,
   Want to whet the needle for pricking the human world.
   
   疏狂原忤世,
   寞寞好吟詩
   Crazy as my ambition I go against the life time,
   But I enjoy myself and like to sing a fine hymn aloud.

東海一梟的粉絲
超級禁友
超級禁友
帖子: 5224
用戶主題集
用戶的貼子
手頭現金: 13.00

 


  • 相關禁書禁片:
    回復總數
    閱讀次數
    最新貼子

回到 時事評論

  • 火爆禁書