中文语境不是中国人不正常的原因,汉语之先进远超世人想象
文章转自网络,旨在为读者提供多元信息,内容并不代表本网立场和观点。
摘要:
【尹胜、张林、王清营等把大陆华人的麻木不仁归咎于中文语境,是激愤情绪化的偏缪之见;
【中文语境的台湾和新加坡的对比,同为中文语境的大陆和台湾的对比,证伪了“语境致愚”论;
【李光耀满口剑桥英语,但李光耀的民主素养却差于蒋介石,远差于蒋经国;
【蒋经国的“俄语语境”,并没有妨碍蒋经国的开明;
【汉语的信息集约性、组合灵活性,远强于以英语为代表的西方语言,面向未来具有大得多的潜力;
【汉语无与伦比的丰富表现力举例说明;
【曾节明背诵李白《将进酒》。
一首英文小诗:拥有七种绝美翻译
I am afraid
莎士比亚(网传)
You say that you
love rain,
but you open your umbrella when it rains…
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun
shines…
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows…
This is why I am afraid;
You say that you love me too…
普通版
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。
女汉子版
你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊;你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊;你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊;你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
文艺版
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版
子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。
离骚版
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
五言诗版
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
七律压轴版
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
(友请广大网友光临在下油管寒舍,不才虽口拙,但保证你能听到独一无二的东西,别的异议人士只有逻辑推理,寒舍既有逻辑推理,又有玄学古今。。。)
- 🔥免费PC翻墙、安卓VPN翻墙APP
- 🔥灵魂之谜|中华文化|治国大道
https://www.youtube.com/channel/UCKI_cojzxlufGCp-CLzWrKA


脸书专页
粉丝交流群