5月15日,人民日报的英文推特账号 @PDChina 分享了一段短视频,视频内容为一名技术娴熟的老司机倒车经过了一处异常惊险的“双独木桥”,稍有不慎就有汽车掉坑的可能。人民日报配文写道“The master of backing up car! Can you do it?”(真倒车之王!你能做到吗?)该视频甚至还被打上了“人民日报”的水印。
The master of backing up car! Can you do it? pic.twitter.com/SfmIaM3i8D
— People's Daily, China (@PDChina) May 14, 2020
有网友分析认为,该段视频是“刻意倒车”,因为视频中第8秒左右左上方出现的路人很明显在“倒行”。似乎是将一段正常行驶过渠的视频片段倒放呈现出的“倒车效果”,不知是否是人民日报有意为之。
@Verg***mato:逆 行 倒 施。
@on***insight:同志,这样影射,你在玩火。
@rea***ingXi:映射国家主席习近平。
@tol***ncyly:充满恶毒的政治隐喻。
@10***colin:the driver is CCP chairman XI
@Pine***leberg:这是行为艺术吗?拿一个倒放的视频来表现技术高超,以此讽刺中国政府喜欢通过作假来表现自己的强大?bravo!
事实上这并非官媒第一次提到“开倒车”,这样的“倒车梗”之前也有出现:2016年人民网一条微博就提到“途观(TG)开倒车下台”:
2018年新华网一条微博称“猫(MAO)倒车”,甚至还有“黑猫白猫”: