交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

Covid-19:中国河北本土确诊病例上百

2021年01月09日 23:01 PDF版 分享转发
法广存档图片:中国卫生工作者在石家庄市开展大规模新冠病毒检测,摄于2021年1月6日Image d'archive RFI: Des agents de santé testent le nouveau coronavirus le 6 janvier 2021 à Shijiazhuang, Chine
法广存档图片:卫生工作者在市开展大规模新冠病毒检测,摄于2021年1月6日Image d'archive RFI: Des agents de santé testent le nouveau coronavirus le 6 janvier 2021 à Shijiazhuang, Chine © . CNS/AFP/Archivos 法新社

(来源:法广RFI 作者: 尼古拉 ,文章内容不知真假,也并不代表本网立场和观点。)

中国卫生当局决定加强在石家庄市和邢台市的疫情防控措施。截止1月9日零点,省有本地确诊病例137例,还有尚在医学观察的本地无症状感染病者197例。

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

据本台RFI法文网周六(2021年1月9日)报道,中国卫生当局宣布,加强位于首都北京以南ˎ 已被禁足的两座大城市石家庄市和邢台市的防疫措施,以期控制住一年前出现的病毒在最近六个月以来最强劲的一次蔓延势头。

综合来自中国卫生当局的官方报道,截止1月9日周六零点,有本土确诊病例137宗,其中7宗为重症,普通感染病例130宗。此外,还有197宗本地无症状感染病例,仍处于医学观察阶段。在1月8日周五的二十四小时里,河北省新增本地新型冠状病毒肺炎确诊病例14例,新增本地无症状感染者16例。以上新确诊者均由石家庄市通报。

法广存档图片:中国医护人员在石家庄市开展COVID-19检测, 摄于2021年1月6日Image d'archive RFI: Un agent de santé teste le COVID-19 à Shijiazhuang, en Chine, le 6 janvier 2021.
法广存档图片:中国医护人员在石家庄市开展COVID-19检测, 摄于2021年1月6日Image d'archive RFI: Un agent de santé teste le COVID-19 à Shijiazhuang, en Chine, le 6 janvier 2021. © . CNS/AFP/Archivos 法新社

石家庄和邢台继续封城

中国官方消息说,河北省为有效防控疫情,石家庄市和邢台市继续封城7天,当局将全力保障居民日常生活。石家庄市和邢台市在1月8日完成全员核酸检测任务后,为防止疫情扩散,保障居民健康安全,市民继续居家7天,人员不流动ˎ 不聚集ˎ 不出社区和村庄。中国卫生当局的上述决定,旨在彻底阻断疫情传播途径。

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:周枫