交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

出版[汉字西译]的法国汉学家

2024年01月06日 1:27 PDF版 分享转发
RFI Image Archive / Le sinologue français Chrétien-Louis-Joseph de Guignes (1759-1845), dit aussi de Guignes fils. Il est membre de l'Académie des sciences et l'Académie des inscriptions et belles-lettres. Ici, une photo de l'académie des sciences. (illustration) RFI专栏 / [法语世界]第58集:奉拿破仑之命出版字典的法国汉学家。(存档图片)
RFI Image Archive / Le sinologue français Chrétien-Louis-Joseph de Guignes (1759-1845), dit aussi de Guignes fils. Il est membre de l'Académie des sciences et l'Académie des inscriptions et belles-lettres. Ici, une photo de l'académie des sciences. (illustration) RFI专栏 / [法语世界]第58集:奉之命出版字典的。(存档图片) © Académie des sciences / RFI Image Archive

(来源:法广RFI 作者: 尼古拉 ,文章内容并不代表本网立场和观点。)

我们在2023年年末的[法语世界](francophonie)节目里,和听友们介绍了200年前在从事研究的几位先驱,尤其是法国东方学家、法兰西文学院院士、叙利亚文教授约瑟夫·德经(Joseph DE GUIGNES,1721-1800)的部分成就。

在跨入2024年后的第一集节目时间段里,我们则继续介绍约瑟夫的儿子小德经(Chrétien-Louis-Joseph de Guignes,1759—1845)的中国故事。他先是随其父亲学习中文,之后跟着传教士到生活了17个年头,成为法兰西驻广州的领事。他还是荷兰使节铁俊甫(Isaac Titsingh, 1745-1812,中文名也有译作伊萨克·德胜或伊萨克·蒂进)一行,在1794年-1795年前往北京觐见清朝乾隆皇帝时的翻译。1801年启程返回法国之后,奉拿破仑之命出版了字典[西译]。

— 老德经(de Guignes Père)以古籍研究中华文明【小编推荐:探寻复兴中华之路,必看章天亮博士《中华文明史》】 –

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

如果说在1800年离世的老德经-约瑟夫(Joseph de Guignes),其对华夏文明的了解和研究成果出自法兰西所收藏的中国古籍。那他的儿子小德经(de Guignes fils)不仅是其事业的继承人,还予以发扬光大。小德经(de Guignes fils)的全名为:克里斯蒂安-路易-约瑟夫·德经(Chrétien-Louis-Joseph de Guignes)。

RFI Image Archive / Le sinologue français Chrétien-Louis-Joseph de Guignes (1759-1845), dit aussi de Guignes fils. Il est membre de l'Académie des inscriptions et belles-lettres. Ici, une photo de l'Institut de France à Paris. (illustration) RFI专栏 / [法语世界]第58集:奉拿破仑之命出版字典[汉字西译]的法国汉学家。(存档图片)
RFI Image Archive / Le sinologue français Chrétien-Louis-Joseph de Guignes (1759-1845), dit aussi de Guignes fils. Il est membre de l'Académie des inscriptions et belles-lettres. Ici, une photo de l'Institut de France à Paris. (illustration) RFI专栏 / [法语世界]第58集:奉拿破仑之命出版字典[汉字西译]的法国汉学家。(存档图片) Wikimedia commons / RFI Image Archive

自幼跟父亲约瑟夫学习中文的小德经(de Guignes fils)于18世纪末,跟随精通天文地理学的法国传教士罗广祥(Nicolas-Joseph Raux)来到中国。他在中国生活了十几年后,直到得知其父亲离世后,才于1801年启程返回法国。后来成为了法兰西最早期的汉学家之一,并先后当选法兰西科学院院士和法兰西文学院院士。

— 小德经(de Guignes Fils)长途跋涉赴中华侨居 –

小德经(de Guignes fils)在中国的经历是传奇的。法文资料说,他在华逗留了17年之久。期间曾担任法兰西驻广州(Canton)的领事。他的大名被载入史册,为中西外交史铭记。在18世纪末,欧洲的英国与荷兰为拓展贸易,派出使节在清朝乾隆皇帝晚年先后访华,是中国与西方关系史上两次重要的外交活动。由于中西之间的礼仪之争,后世对这两次访华活动的点评也有很大的差异。

RFI Image Archive / A visitor walks between portraits of 18th century Chinese Emperor Qianlong during an exhibit of objects that once adorned his palace in Beijing's Forbidden City at the New York Met in 2011.
RFI Image Archive / A visitor walks between portraits of 18th century Chinese Emperor Qianlong during an exhibit of objects that once adorned his palace in Beijing's Forbidden City at the New York Met in 2011. AFP / RFI Image Archive

长期生活在中国南方的小德经(de Guignes fils)成为了荷兰正使铁俊甫(Isaac Titsingh, 1745-1812,中文名也有译作伊萨克·德胜或伊萨克·蒂进)和副使范罢览(André Everard Van Braam Houckgeest, 1739-1801) 一行,在1794年-1795年前往北京觐见清朝乾隆皇帝时的翻译。鉴于荷兰使团入乡随俗,尊重了中国传统的皇家礼仪,而使清廷上下感到有了颜面。荷兰正使铁俊甫(Isaac Titsingh)于1812年在法国巴黎去世,被安葬在拉雪兹神父公墓(Cimetière du Père-Lachaise)。

— 法国国家图书馆(BnF)有欧洲早期访华使者的书著 –

通过古籍研究华夏文明的法兰西著名东方学家约瑟夫·德经(Joseph de Guignes)于1800年3月在巴黎撒手人寰。他的儿子小德经(de Guignes fils)则是在1801年启程离开中国,返回法兰西。同年7月,荷兰使团副使范罢览(André Everard Van Braam Houckgeest)在阿姆斯特丹去世,他生前留下了用法文出版的(Voyage de L’Ambassade de la Compagnie des Indes Orientales Hollandaises vers l’Empereur de la Chine en 1794 et 1795).

RFI Image Archive / La Bibliothèque Nationale de France.存档图片 / 法国国家图书馆
RFI Image Archive / La Bibliothèque Nationale de France.存档图片 / 法国国家图书馆 © BnF / FMM Archive

在法国国家图书馆(BnF – Bibliothèque nationale de France)的书库中,人们还可以查阅到的书目有小德经(de Guignes fils)于1808年出版《北京、马尼拉、毛里求斯岛游记,1784-1801》(Voyage a Pékin, Manille et l’Île de France)。印度洋上的毛里求斯岛在旧时被称之为[法兰西岛]。另外,人们还可以查阅到书目还有,小德经(de Guignes fils)于1808年10月奉法兰西皇帝拿破仑(Napoléon Bonaparte,1769-1821)之命编撰的《汉语、法语和拉丁语字典》(Dictionnaire Chinois, Français et Latin)。这部简称[汉字西译]的字典于1813年正式成书出版。

RFI Image Archive / Sinologie : sous l’ordre de Napoléon, le premier dictionnaire chinois-français et latin a été publié en 1813 par Chrétien-Louis-Joseph de Guignes (1759-1845). Ici, Napoléon Bonaparte at Wagram by Joseph Chabord. (illustration)RFI 人物 / 法兰西帝国皇帝拿破仑(存档图片)
RFI Image Archive / Sinologie : sous l’ordre de Napoléon, le premier dictionnaire chinois-français et latin a été publié en 1813 par Chrétien-Louis-Joseph de Guignes (1759-1845). Ici, Napoléon Bonaparte at Wagram by Joseph Chabord. (illustration)RFI 人物 / 法兰西帝国皇帝拿破仑(存档图片) © Wikimedia / RFI Image Archive

由于时间关系,我们追忆法兰西200年前汉学研究先驱、东方学家德经(DE GUIGNES)父子的中国故事就介绍到这里。在本月末的另几个节目时间段里,我们会适机介绍法兰西太阳王路易14(Louis XIV,1638-1715)在17世纪末派遣多名精通数学的耶稣会传教士前往东方,为清朝康熙大帝效力的往事。

RFI Image Archive / Ici, un portrait de Louis XIV en costume de sacre par Hyacinthe Rigaud, en 1701. (illustration)存档图片 / 法兰西太阳王路易14大帝(Louis XIV)
RFI Image Archive / Ici, un portrait de Louis XIV en costume de sacre par Hyacinthe Rigaud, en 1701. (illustration)存档图片 / 法兰西太阳王路易14大帝(Louis XIV) Domaine public / RFI Image Archive

各位听友和网友,以上是法国国际广播电台RFI中文[法语世界]专栏(francophonie)的第58集。追忆法兰西汉学先驱,奉拿破仑(Napoléon)之命编撰《汉语、法语和拉丁语字典》的法兰西文学院院士、外交官小德经(Chrétien-Louis-Joseph de Guignes,1759—1845)的往事。

RFI Chronique francophonie 05-01-2024 v [法语世界] 第58集:奉拿破仑之命在1813年出版[汉字西译]的法国汉学家 05:31

Chronique francophonie 05-01-2024 v 法语世界 Episode 058 L'histoire d‘un sinologue français en Chine : Chrétien-Louis-Joseph de Guignes

尼古拉

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:周枫