交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

乌克兰民谣如何成为美国圣诞节主题曲

2017年12月23日 9:08 PDF版 分享转发

作者/记者/主持人:

  • 普鲁斯

来源:之音, 文章内容并不代表本网立场。

Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

源自于的歌曲《钟声颂歌》(Carol of the Bells)数十年来和树以及礼物一样都是美国传统不可或缺的一部分。从广播到电视广告,大家会听到这首歌的摇滚、爵士、金属乐版本。为什么这首歌会如此家喻户晓而且深植人心?美国之音记者访问了职业音乐家来一探究竟。

我们很难想像一个没有《钟声颂歌》的美国圣诞节。

主席凯特·西贝斯说:“我边唱这首歌边想到的是…雪花飘下,背景有教堂钟声。像星期天早上你会听到教堂钟声一样,但是还下著雪而且有雪橇。想想这首作品如何嵌进美国人集体的心坎里,蛮好玩的。

国会山合唱团主任弗雷得里克·宾克荷德说:“因为乐音重复所以很催眠。而且这首歌持续著然后旋律再一个接著一个加进来。所以这首歌会那样收尾是必然的。那是另一回事。这首歌很容易识别。所以大家能听得懂而且容易上口。我爱这首歌。”

《钟声颂歌》是乌克兰古老的、在基督教世界之前的民谣。这首歌是关于春天的到来以及祈愿有丰富的一年。乌克兰作曲家尼谷拉·李森科(Mykola Leontovich)1916年的时候谱上曲子。李森科的作品在1921年传到了美国,在卡内基音乐厅演出

乌克兰裔的美国合唱指挥与作曲家彼得·威浩斯基(Peter Wilhovsky)也到场聆听。这首歌让他想起了钟声。他于是灵光一闪为这首歌作词,并在1936年取得歌词著作权。别名为《乌克兰钟声颂》的《钟声颂歌》在1930年代晚期之前与圣诞佳节连到了一块,反映出许多人在这个时节感受到的喜悦。

国会山合唱团歌手加贝里耶尔·里维说:“我家大概五六代以前有一些人是犹太人,而且来自(乌克兰)基辅地区,所以唱圣诞歌对我而言一直以来有点奇妙,但是我从学校时期开始就在合唱团唱歌,所以我一直唱著圣诞歌,我也知道这首歌不是特别有宗教性,所以也很吸引我。”

国会山合唱团歌手保罗·赛尔科尔说:“我认为它在美国吃香的原因之一是它很适合消费时代。至少就英文歌词来说,它没有很多宗教形象。所以它不会冒犯任何人。它也没有很多字,所以在零售场合(播放)很适合。”

这首歌的旋律技术上来说并不复杂,所以能够有不同版本来诠释。原本是民歌唱颂,也被改编为古典、爵士、金属、乡村、摇滚和流行乐,也能在电影、电视剧还有广告里面听到。

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:宋伯明