交流評論、關注點贊

  • Facebook Icon臉書專頁
  • telegram Icon翻牆交流電報群
  • telegram Icon電報頻道
  • RSS訂閱禁聞RSS/FEED訂閱

港籍作家拒三聯出版社內容審查 出書計劃告吹

2019年01月12日 0:04 PDF版 分享轉發

來源:美國之音, 文章內容並不代表本網立場。

財新英文網有關採訪被刪除報道的網路截圖(網路圖片 )
財新英文網有關採訪被刪除報道的網路截圖(網路圖片 )

Ad:美好不容錯過,和家人朋友一起享受愉快時光,現在就訂票

一位出生的中文,因為拒絕出版社對其新書的審查,對書中政治敏感內容進行修改,被迫終止同出版社的合作。

香港出生、目前在新加坡南洋理工大學擔任中文系副教授的關詩珮的新書《全球香港文學:翻譯、出版傳播及文本操控》,原計劃由香港三聯書店出版社發行,但是三聯書店出版社要求作者對書中內容作「非學術修改」,稱「出版社因其內容涉及『六四』及80、90年代中國改革開放的出版狀況而無法放行,希望作者自行修改」。

香港明報引述香港中文大學副教授黃念欣的話說,關詩珮不同意有關的「非學術」修訂要求,不得不在2018年底終止合作。報道說,關詩珮已經同台灣的聯經出版社合作,讓全書以原貌出版。

港媒報道,中國中央政府駐港機構「中聯辦」通過其掌控的廣東註冊的「新文化事業(香港)發展公司」,掌控著香港商務書局、三聯書局和中華書局三大出版社。被稱為「三中商」的這三家出版社,經常被指稱對政治敏感內容的書籍進行政治審查,包括與香港佔中運動有關的書籍。

在香港,學術研究和文學研究書籍的出版環境通常比較自由。但是,近年來中國當局實際掌控的出版社,加大了對學術研究書籍的審查力度,致使堅持自己理念的作者無法通過「三中商」出版他們的書籍。由於「三中商」壟斷了香港大約80%的書籍發行市場,願意出版政治敏感內容書籍的小出版社的生存空間越來越小。

喜歡、支持,請轉發分享↓Follow Us 責任編輯:宋伯明