「add oil」列《牛津词典》 新华社:中国文化影响越来越大
2018年11月24日 12:39 PDF版
文章转自网络,旨在为读者提供多元信息,文章内容并不代表本网立场和观点。
港式英语「add oil(加油)」早前被英国牛津大学出版社旗下的《牛津英语词典》收录,引发舆论关注,连内地官媒新华社都刊登文章赞好。
文章指,「加油」被收录并非首个个案,之前「hoisin」(海鲜)」、「guanxi(关系)」、「tuina(推拿)」亦被收录于《牛津英语词典》,越来越多「中式英语」被主流英语世界认可、接受,这反映出中国在世界舞台上的存在感和文化影响力越来越大,中国人独特的生活方式和思考方法正日益进入西方社会。
文章又指,类似「add oil」这样的表述在传统英语世界看起来可能有些陌生,甚至有点怪异,但《牛津英语词典》将其收录,背后是中文与英文两种语言之间越来越密切的交流互动,也反映出中西方文化间越来越深的相互影响,随着中国经济迅速发展,中外人员交流日益密切,中国的语言与文化正以可观的速度,为世界所接纳。
新华网
喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:赵凌云