交流评论、关注点赞

  • Facebook Icon脸书专页
  • telegram Icon翻墙交流电报群
  • telegram Icon电报频道
  • RSS订阅禁闻RSS/FEED订阅

诈团真是天才!“三星上将”居然这么翻译···

2019年01月16日 10:58 PDF版 分享转发

文章转自网络,旨在为读者提供多元信息,文章内容并不代表本网立场和观点。


Ad:美好不容错过,和家人朋友一起享受愉快时光,现在就订票

假证件右下角职衔“”,竟然译成“Admiral ”。(取材自微博)

一名余姓农民多次冒充官员、还成立“联合国总司令部”到处招摇撞骗,警方逮捕后发现他所制作的假证件错误百出,职衔“三星上将”竟然翻译成“Admiral Samsung ”,引发热议。

综合媒体报导,“联合国维和部队总司令部”创始人余男,向贵州、湖南、重庆等十多个城市召募成员,人人都有一张“特别通行证”,这群人不只坐火车不买票,甚至还光明正大去监狱提领受刑人,假借联合国的名义招摇撞骗,早先曾惊动联合国发表声明澄清。

来自新疆吉木萨尔的杨男近日向这个诈骗集团申请了假的官员证件,随后遭警方逮捕;这张假证件上详细列出了杨永亮的各种资料,包括出生日期、籍贯、民族、部门、职务及职级,但仔细看英文翻译后就会发现,许多用字都错得离谱,除了变成“三星”上将,籍贯中出现的“吉木萨尔”更错写成“Jiasar”(应为“Jimsar”),出生日期明明写6月,底下英文却写着October(10月)。

假证件照片传到微博上,引发大批网友揶揄“我是华为上将”、“谷歌翻译害死人阿”、“我是苹果中将!”、“还有诺基亚上将”、“这些骗子时间长了自己都相信是真的了”。

世界日报

喜欢、支持,请转发分享↓Follow Us 责任编辑:乔枫