美国国务卿卢比奥在谈到接下来对伊朗的战略时,用到了“Unleash Chiang”这个词眼。中文世界有人翻成“松绑蒋介石”、“让蒋介石上场”,或“放蒋介石出闸”。为何当年的冷战用语,今日继续出现在当前的国际形势上?这又传达了背后什么样的价值和思考?
来源:RFA,文章谨供参考,内容并不代表本网立场和观点。