曹长青: 近日朋友告知
1 篇帖子
• 分页: 1 / 1
曹长青: 近日朋友告知
近日朋友告知,我2017年11月评论郭文贵爆料的一个视频(怎么看郭文贵的“不反习”和“保命保财报仇”?)被配上了中、英文。这个可以帮助不懂中文的外国朋友了解郭文贵爆料的意义。Description:
0:00 - 0:02
大家好,我是曹长青
Hello everyone. I am Cao Changqing. ¶
0:02 - 0:06
我今天想再次评论一下郭文贵爆料这个问题
I would like to comment on the scandal disclosure by Guo Wengui again.
0:06 - 0:08
大家从我这个评论的标题
From the title of my video,
0:08 - 0:11
可以看到了我为什么力挺郭文贵
you can see why I give great support to Guo Wengui.
0:11 - 0:14
那力挺郭文贵
I support Guo Wengui strongly…
0:14 - 0:17
五毛不用说了,那些有些海外的民运人士
Besides the 50 Cent Party, some of the democracy activists overseas
0:17 - 0:21
还有一些所谓公共知识份子又来指责了
and the so-called public intellectuals accuse me again.
0:21 - 0:23
说你就是拿了郭文贵钱了
They claim that I have taken money from Guo Wengui.
0:23 - 0:25
这是一个他们普遍的指控
They in general make that accusation.
0:25 - 0:31
我跟大家说,我到今天不仅没有拿到郭文贵一分钱
I need to tell all of you that I am not paid even a cent from Guo Wengui.
0:31 - 0:35
而且跟郭文贵连一个电子信也没有,连一个电话也没有
I have never contacted him by email or phone.
0:35 - 0:37
没有任何的联系
We don’t have any contact at all.
0:37 - 0:41
那我为什么要力挺郭文贵,我今天就给大家说一说
The reasons I support Guo Wengui unconditionally, I will explain to all of you today.
0:41 - 0:45
我从郭文贵那里得到了什么
What have I learnt from Guo Wengui?
0:45 - 0:50
我在之前接受郭宝胜牧师有一次自媒体的专访
Previously I had an interview with Preacher Guo Baosheng on a self media.
0:50 - 0:53
我在那个时候就谈过几条原因
At that time, I have mentioned several reasons.
0:53 - 0:55
我这次要增加几条原因,有几个
I will add a few more this time. A few more.
0:55 - 1:00
第一个就是郭文贵这个爆料有本质性的真实
To start with, the information leaked by Guo Wengui is true by nature.
1:00 - 1:02
什么叫本质性的真实
What is true by nature?
1:02 - 1:05
就一看就是那么回事,中国就是那个样子
We can just see the situation at a glance. China is exactly like what he describes.
1:05 - 1:08
为什么中国成千上万的
Why thousands
1:08 - 1:12
上百万的更多的老百姓都来传播郭文贵先生的爆料
or even millions of people in China spread the news of Guo Wengui?
1:12 - 1:17
就是因为他真的吗,就觉得我们周围就是那么回事吗
Because his information is trustworthy. Because this is what happens now.
1:17 - 1:20
他说共产党的贪官就是这个样子
He talks about the corrupt officials of the Communist Party.
1:20 - 1:23
中国到处都是,盗国贼
The traitors are all around China,
1:23 - 1:27
把人民的财产,国家的财产盗到他们自己口袋里去了
stealing people’s and national wealth to their own pockets.
1:27 - 1:30
就是这个真实,是老百姓共鸣
This is the truth and it strikes a sympathetic chord among the general public.
1:30 - 1:32
你说今天有说海外民运人士
Some democracy activists abroad,
1:32 - 1:37
海外所谓反共的民运人士,要反郭文贵,双反人士
the so-called anti-communist overseas activists are opposing Guo Wengui.
1:37 - 1:40
还有所谓公共知识份子,他们不支持郭文贵
Also there are some alleged public intellectuals who are against him.
1:40 - 1:42
贬低郭文贵,抹黑郭文贵
They are even belittling and smearing him.
1:42 - 1:45
那为什么中国普通老百姓认同呢
But why do the ordinary people in China agree with Guo’s views?
1:45 - 1:47
老百姓想的不是嫉妒
They are not jealous of him.
1:47 - 1:49
不是别的角度,就有一个角度
They look at the matters from only one angle,
1:49 - 1:53
就是common sense,常识,常理的
using their common sense and logic.
1:53 - 1:58
周围的真实和郭文贵说出的真实一模一样
What is happening in reality is the same as described by Guo Wengui,
1:58 - 2:00
所以他们支持,非常多的人支持
so they support him. A lot of people support him.
2:00 - 2:04
包括中国的公务员都可以有人把郭文贵的爆料
For example, some civil servants in China used audio recorder
2:04 - 2:09
用录音机放出来,作为公务员的节目了
to broadcast the programs of Guo Wengui.
2:09 - 2:14
所以有的被抓,被叫到喝茶,各种处罚
Even though some of them are arrested, counselled by the senior and given punishment,
2:14 - 2:16
还是有人传播,大量的传播
the information is still being circulated in a large scale.
2:16 - 2:17
为什么
Why?
2:17 - 2:22
就说真,如果假的,中国老百姓没有辨别能力吗
To be honest, if the news is fake, can’t the Chinese people distinguish it from the truth?
2:22 - 2:23
如果说中国老百姓成千上万
Therefore, is it the problem of thousands
2:23 - 2:27
上百万人都是没有头脑了,没有智慧呢
or millions of Chinese people who lose their mind and lack wisdom
2:27 - 2:30
还是那几个民运人士,那几个抹黑郭文贵的人
Or is it the problem of a few democracy activists who smear Guo Wengui,
2:30 - 2:32
那几个滕彪们
like Teng Biao,
2:32 - 2:37
他们没有基本常识,所有常识,所有常理,这个问题吗
as they don't have any common sense and general knowledge?
2:37 - 2:39
所以说他有本质性的真实
That’s why I say Guo’s words reflect the truth
2:39 - 2:43
老百姓这个呼应就代表他有本质性的真实
as shown by the response of the ordinary people.
2:43 - 2:46
第二个我在郭牧师那个节目上谈过
For the 2nd reason, I have talked about it on the show of Preacher Guo.
2:46 - 2:51
他还有一个重大事实的真实,我就不举多
He has revalled many significant facts. I will just name a few here.
2:51 - 2:55
因为郭文贵爆料九个月了,老多老多爆料了
Guo Wengui has been spilling the beans for nine months. So many scandals have been leaked.
2:55 - 2:58
我就举两个重大的事实,你看是不是事实
I just name two of them as examples and let you decide if these are true or not.
2:58 - 3:00
第一个就是海南航空公司
The first one is the HNA Group.
3:00 - 3:06
说句老实话,我对中国的政治经济文化各方面这么关注
Frankly, I have been paying close attention to China’s politics, economy and culture
3:06 - 3:10
而且过去四十五年写文章,发表文章
and have written a lot of articles in the past forty-five years.
3:10 - 3:15
我在郭文贵爆料之前都不知道海南跟航空公司
Before Guo Wengui exposing the secrets, I didn’t know how close the relation between the HNA Group
3:15 - 3:17
跟王岐山有着密切的关系
and Wang Qishan is.
3:17 - 3:21
都不知道这个公司居然成为中国最大的暴发户
I had no idea that this Group has become the largest parvenu in China.
3:21 - 3:26
什么问题,这个海南公司,你们大家上网看一看
What is the problem of HNA? You can check it online.
3:26 - 3:30
全中国这么多国营的航空公司
Among all the state-owned airlines in China,
3:30 - 3:34
只有海南航空公司它成为什么
only the Hainan Airline
3:34 - 3:35
全中国第一
possesses the largest number
3:35 - 3:42
全中国拥有美国制造的豪华的787航空飞机这个架数
of Boeing 787, the luxurious aircraft made in the USA, in China.
3:42 - 3:44
就是数量第一
The largest number.
3:44 - 3:48
第二个,第一,他是中国所有航空公司
Second one, among all the airlines of China
3:48 - 3:51
包括所有国营的,所有民营的,第一
including all state-owned and private ones,
3:51 - 3:55
拥有最多的北美的航线14条
the Hainan Airlines has 14 routes flying to the Northern America, representing the largest number in China.
3:55 - 4:03
海南航空公司可以直飞洛杉矶,纽约,三藩市,西雅图
It has direct flights to Los Angeles, New York, San Francisco and Seattle,
4:03 - 4:08
包括加拿大多伦多,卡尔加利
as well as Toronto and Calgary in Canada,
4:08 - 4:12
还可以直飞到美国的赌城拉斯维加斯
the Casino City Las Vegas
4:12 - 4:17
还可以直飞到美国的硅谷的圣何西
and San Jose of Silicon Valley in America.
4:17 - 4:20
你可以想有几个航空公司跟它相比
Which airlines could compare with it?
4:20 - 4:24
中国其他的大的航空公司哪个也根本比不上,航线最多
Simply no other major airlines in China can beat it in terms of the number of routes
4:24 - 4:31
而且就在六天前又开通了海南航空公司从重庆直飞纽约
Six days ago Hainan Airlines launched its route from Chongqing to New York;
4:31 - 4:36
从北京直飞拉斯维加斯,去年年底
while the route from Beijing to Las Vegas was launched late last year.
4:36 - 4:38
你说公司可以这么多航线
This is an airline with so many routes.
4:38 - 4:44
而且迅速的营业额大幅的增长,我以前在节目说过
Its revenue has increased dramatically within a short period of time. I have brought this issue up in previous program.
4:44 - 4:48
它在1993年成立,到今年是24年
The Airlines, established in 1993, has been in operation for 24 years.
4:48 - 4:50
它的资本额当年多少钱
How much capital it had back in time?
4:50 - 4:52
海南省人民政府
The People’s Government of Hainan Province
4:52 - 4:57
中国的航空局,两家给他一千万人民币
and the Aviation Administration of China jointly invested RMB10 million.
4:57 - 5:01
大家记住一千万人民币,现在发展到多少
Everyone must remember, RMB10 million back then. How much capital has it got now?
5:01 - 5:03
增加了六万倍
It has increased by sixty thousand times.
5:03 - 5:06
二十四年增加了六万倍
Increased by sixty thousand times in twenty-four years.
5:06 - 5:09
中国找不到一个公司可以增加六万倍
You can’t find a company with similar growth in China.
5:09 - 5:11
而且根据郭文贵的爆料
According to Guo Wengui,
5:11 - 5:14
他掌握的内部资料,他说增加了二十万倍
he said that the increase should be two hundred thousand times based on his internal source.
5:14 - 5:18
即使最保守的,按照网上的,共产党的报纸
Even based on the most conservative newspaper of the Communist Party on the internet,
5:18 - 5:24
共产党的资料承认的六万倍那就惊人的了
it is a shock to see it admits the increase by sixty thousand times.
5:24 - 5:27
这个公司为什么可以这个样子,有吗?
Why could this company develop so rapidly like this?
5:27 - 5:28
中国可以找另外一个公司吗?
Can you find another similar case in China?
5:28 - 5:31
中国一个叫管理什么战略杂志登一篇文章
A magazine called Sales and Management in China has published an article
5:31 - 5:33
说这是海南航空公司
about the Hainan Airlines.
5:33 - 5:37
是难以复制的奇迹,是奇迹
It describes it as a miracle, a miracle that is not replicable.
5:37 - 5:40
怎么叫难以复制,为什么是难以复制?
How hard it is? Why?
5:40 - 5:43
就是因为它有个后台
Because someone is backing the company up behind the scene.
5:43 - 5:45
这个后台就是经过郭文贵爆料
This person, as unveiled by Guo Wengui,
5:45 - 5:48
我们大家知道了,这个后台就叫王岐山
is Wang Qishan.
5:48 - 5:52
因为海南航空公司创办人叫陈峰,大家上网可以查到
Chen Feng is the founder of the Hainan Airlines. This piece of information is available online.
5:52 - 6:00
王岐山做中国农业发展银行公司总经理的时候
When Wang Qishan was the Chief Executive of the Agricultural Investment Trust of China,
6:00 - 6:03
陈峰,海南航空公司的创办人
Chen Feng, who founded the Hainan Airlines,
6:03 - 6:07
就是王岐山手下的一个办公室的主任
was working under Wang as the office director.
6:07 - 6:10
大家知道,孙力军
You all know Sun Lijun,
6:10 - 6:13
共产党的公安部的副部长,第一局的局长
the Vice-Minister of the Ministry of Public Security of the Communist Party, the head of the First Bureau.
6:13 - 6:17
为什么升职这么快,原来是孟建柱的秘书
Why was he promoted so quickly? Because he was a secretary to Meng Jianzhu.
6:17 - 6:20
只要是秘书,办公室主任升的很快
As long as you are a secretary or a office director, you will be promoted soon
6:20 - 6:24
包括今天進入中共政治局七名常委的栗战书
For instance, one of the seven members of the new Politburo Standing Committee, Li Zhanshu.
6:24 - 6:29
是习近平的秘书大管家
He was Like a secretary and house manager to Xi Jinping.
6:29 - 6:30
这才升的快
So he has been promoted fast.
6:30 - 6:34
所以陈峰原来是王岐山的办公室主任
Chen Feng was working under Wang Qishan in the past,
6:34 - 6:35
有这么一个密切的关系
so he has a very close relation with Wang.
6:35 - 6:37
这陈峰自己也承认
Chen Feng has also admitted that.
6:37 - 6:42
陈峰接受英国BBC采访,他说王岐山是我的老上级
While he was interviewed by BBC, he described Wang as his old senior and himself as old subordiate.
6:42 - 6:45
我是他的老部下,承认了
He confirmed their relationship.
6:45 - 6:52
再一个,这个海南航空公司2000年开始不久
One more thing, because of the economic recession since 2000,
6:52 - 6:55
经济衰退,严重亏损
HNA suffered from heavy financial loss.
6:55 - 6:57
每年十几个亿亏损
The company lost several hundred millions each year.
6:57 - 7:05
到2003年它的资产负债率达到了94%,都要破产的
In 2003 its debt-asset-ratio reached 94% and it almost went bankrupt.
7:05 - 7:11
一个公司负债率达到94%,94%
The debt-asset-ratio was 94%.
7:11 - 7:22
它的净资产额剩了12亿人民币,2003年,今年是2017年
Its net asset was only RMB1.2 billion in 2003. It is 2017 now.
7:22 - 7:26
也就是十四年前,这个公司剩12亿人民币
That means fourteen years ago, this company was left with only RMB1.2 billion.
7:26 - 7:29
怎么起死回生的
How did this company revive?
7:29 - 7:33
又有一个人物来了,这个人物叫王岐山
This related to a man called Wang Qishan.
7:33 - 7:39
王岐山2002年调到了海南,当海南省委书记,一把手
Wang Qishan was appointed Party Secretary of Hainan in 2002. He was the top leader in Hainan Province.
7:39 - 7:42
王岐山帮助了海南公司起死回生
Wang Qishan brought HNA back to life.
7:42 - 7:45
不仅回生,大量拿到银行贷款
Not only that, but he also helped the company secure a lot of bank loans
7:45 - 7:47
给它优惠的各种好处
and benefits.
7:47 - 7:55
从2003年,只有十二亿净资产的海南航空公司
The Hainan Airlines had an net assets of only RMB1.2 billion in 2003.
7:55 - 7:57
到今天有多少钱了?
How much money does it have today?
7:57 - 8:03
1.2兆人民币,这是多少钱?
RMB1.2 trillion. What a shocking figure!
8:03 - 8:08
是当年12亿的多少倍,860倍,朋友们
How many times is it? 860 times, my friends!
8:08 - 8:11
14年,任何一个公司美国中国海外
Please check any companies in the USA, China and overseas
8:11 - 8:16
你看看有没有一个公司14年他的资产增加了860倍
and see if there is one whose assets has increased by 860 times in 14 years.
8:16 - 8:23
平均每年是50倍以上,增长这么多,现在资产多少
Which is equivalent to 50 times each year. Such a significant increase! How much is its asset value now?
8:23 - 8:32
1761亿美元,相当于人民币1.2兆,1兆就是一万亿
US176.1 billion, which is equivalent to RMB1.2 trillion. One trillion equals to ten thousand billion.
8:32 - 8:35
大家知道一万亿是什么数字呀?
Do you have any idea what a big number it is?
8:35 - 8:37
如果不懂经济的,没有经济头脑的
If you don’t know economics, if you are not familiar with economics,
8:37 - 8:39
没有数字概念的,一万亿是多少
if you have no idea about figures, let me tell you what a big number it is ?
8:39 - 8:43
中国2018财政年度的军事预算
It is the first time that the military budget of China for 2018
8:43 - 8:48
第一次突破了一万亿人民币大关
exceeds ten thousand billion Renminbi.
8:48 - 8:54
第一次突破了一兆,达到多少钱,达到1510亿美元
First time to exceed RMB1 trillion. How much is it in USD? Almost USD151 billion.
8:54 - 8:56
那个中国海南航空公司
The HNA Group
8:56 - 9:00
这个陈峰,王岐山手下的部下创办的
was established by Wang Qishan’s subordinate, Chen Feng,
9:00 - 9:01
王岐山支持的
and supported by Wang Qishan.
9:01 - 9:05
甚至有重大的巨额的股份的王岐山
Wang and his family
9:05 - 9:07
所属的公司家族拥有的
hold a majority of stocks in the company.
9:07 - 9:11
多少资产?一千七百六十亿
How much is the asset value of the Group now? RMB176 billion.
9:11 - 9:13
也就是海南这一个公司的资产
In other words,
9:13 - 9:17
超过了整个中华人民共和国十四亿人口的
the value of the assets of HNA has surpassed the annual military budget of the second largest economy,
9:17 - 9:22
全世界第二大经济体的全部的年度军费开支
People’s Republic of China, which is populated by 1.4 billion people.
9:22 - 9:25
中国在刚刚突破一兆
When the military budget of China just exceeds RMB1trillion,
9:25 - 9:26
它已经1.2兆
the value of the assets owned by the Group has already exceeded RMB1.2 trillion.
9:26 - 9:28
而且这些年在海外收购
The Group has also
9:28 - 9:33
这几年收购就花了四百多亿美元
spent more than USD40 billion on overseas acquisitions these years.
9:33 - 9:36
收购了美国著名的连锁大的酒店
It has acquired the famous American hotel chain.
9:36 - 9:39
希尔顿酒店它占有25%的股份
It holds 25% of shares of Hilton Worldwide Holdings Inc.
9:39 - 9:42
全部德国最大的银行是德意志银行
Deutsche Bank is the largest bank in Germany.
9:42 - 9:48
海南航空公司在那拥有9.9%,最大的两家股东之一
The HNA Group has 9.9% of its shares. It is one of the two major shareholders of the Bank.
9:48 - 9:52
你说海南公司大到什么地步,合理吗?完全不合理
You see how big the HNA Group is. Is it reasonable? Totally not.
9:52 - 9:54
大家知道,我上网查了一下
I have checked the figures
9:54 - 9:57
海南公司官方网站登的数字
posted by the HNA Group on its official website.
9:57 - 10:02
它一共拥有的准备订购的飞机是190架
The number of aircrafts owned and to be purchased is 190.
10:02 - 10:07
那么去掉准备订购的,实际的飞机现在171架飞机
If we exclude the ones to be purchased, then the actual number is 171 aircrafts,
10:07 - 10:13
包括130多个波音737,787等等
including 130 aircrafts of Boeing 737, 787,
10:13 - 10:18
还有空中客车,300等等型号
Airbus 300 and other models.
10:18 - 10:23
大家知道,航空公司跟其他脸书,推特
Airline companies are different from other techonology companies like Facebook, Twitter,
10:23 - 10:27
什么AMAZON,买东西新科技不一样
Amazon and other ecommerce platforms.
10:27 - 10:31
那些股票可以一夜之间10%,5%,100%升涨
The stocks of these companies could surge or plummet by 10%, 5 % or 100% in just one night.
10:31 - 10:33
航空公司跟石油一样
The airline sector is similar to the oil sector.
10:33 - 10:37
石油的话,你有多少钻井,一桶多少钱,有数的
You could calculate the number of oil wells and the oil price per barrel
10:37 - 10:38
马上可以算出来
as those are publicly available.
10:38 - 10:42
航空公司的话,现在海南航空公司171架飞机
Currently the HNA Group has 171 aircrafts.
10:42 - 10:45
飞北美14个航线
It offers direct flights to 14 destinations in Northern America.
10:45 - 10:46
每架飞机多少个座位
We can check and calculate the number of seats
10:46 - 10:50
每张票卖多少钱,全部有数量可以计算的
on each plane and the ticket price.
10:50 - 10:54
那个票你说别人卖一百块,你卖一千块谁买你
When another airline sells the ticket at 100 dollars, who will buy from you if you sell at 1,000 dollars?
10:54 - 10:56
只能比别人更便宜才有竞争力
The price needs to be cheaper than others to stay competitive.
10:56 - 10:59
所以这几项加起来,你的航线,你的飞机数量
So taking into account of these factors, like the routes, the number of aircrafts,
10:59 - 11:01
你的乘客人员
the number of passengers and aircrews,
11:01 - 11:04
你的票价加起来全部可以算出来
and the ticket price,
11:04 - 11:07
你一年基本上多少营业额,多少增长
we can know HNA Group’s annual revenue and growth rate.
11:07 - 11:11
怎么可以突然增长到860倍,过去14年
How could it incraease by 860 time in the past 14 years?
11:11 - 11:14
每年以60倍的增长
How could it grow by 60 times a year?
11:14 - 11:16
不就因为你能拿到贷款吗?
Wasn't it because of the bank loans it secured?
11:16 - 11:18
不就因为你的靠山是王岐山吗?
Wasn't it because the backing of Wang Qishan?
11:18 - 11:22
王岐山当了中国农业开发银行总经理
Wang Qishan was the Chief Executive of the Agricultural Investment Trust of China.
11:22 - 11:24
当中国人民银行副行长
He was the Deputy Governon of the People’s Bank of China
11:24 - 11:28
建设银行副行长,建设银行行长
and vice governor and governor of China Construction Bank.
11:28 - 11:31
中国四大国有银行他当了好几家
He worked for some state owned banks in China.
11:31 - 11:33
当了行长就可以有贷款的权利
When he was the governor, he could approve the application of the bank loans.
11:33 - 11:39
完全可以给海南航空公司贷款,谁拿到贷款就发财
He could approve HNA’s loan application. Whoever gets the loans can make a fortune.
11:39 - 11:44
你今天说马云,淘宝网,阿里巴巴,是阿里贷款!
Look at Taobao and Alibaba. Jack Ma only succeeded because of the loans!
11:44 - 11:47
拿到贷款就发财了,王健林怎么发财的,不是靠贷款吗
They can make use of the loans. How did Wang Jianlin make a fortune? His success was built on bank loans, wasn't it?
11:47 - 11:49
谁拿到贷款谁就发财
Once you take out the loan, you are coining it.
11:49 - 11:53
今天海南就有一个大的后台,王岐山
HNA has the backing of Wang Qishan
11:53 - 11:57
中国三大银行的当过负责人,拿到贷款
who was once the person in charge of the three major banks in China. With his help, HNA secured bank loans.
11:57 - 12:01
再一个王岐山当了海南省委书记、一把手
Besides, after being the Party Secretary and the top leader of Hainan
12:01 - 12:05
从各个方面要给海南航空公司好处
Wang Qishan gave HNA different advantages.
12:05 - 12:09
所以才从2003年财政危机只有12亿人民币
Thus, the company could resolve the financial crisis from having only RMB1.2 billion back in 2003
12:09 - 12:13
到现在达到1.2兆人民币
to RMB1.2 trillion now.
12:13 - 12:20
过去14年,增加了资产860倍,有这公司吗?
In 14 years the Group’s assets have increased by 860 times. Can we find similar case in the world?
12:20 - 12:22
这不就是因为王岐山吗?
Isn’t it because of Wang Qishan?
12:22 - 12:24
所以不仅是王岐山给老部下的好处
The reason Wang Qishan did that was not for the sole benefit of his former subordinate,
12:24 - 12:26
王岐山本身也占有好处
he himself could also benefit from it.
12:26 - 12:28
你们说一说,中国哪一个官员
Put yourself in their shoes and tell me.
12:28 - 12:31
如果你是官员,我就给秘书好处,我自己拿不到
If you are an official in China, would you do something that will only benefit your secretary while you gain nothing?
12:31 - 12:33
有这么高尚的吗?
Would anyone be so noble?
12:33 - 12:36
有这么无私的?有这样的还叫王岐山吗?
And so selfless? That would never be Wang Qishan.
12:36 - 12:39
他不改成叫王八四了吗?王二五了吗?
That could never
12:39 - 12:41
二百五了吗?怎么可能
be him.
12:41 - 12:46
这就是而且郭文贵爆料了,那里面有的家属
According to the revelation of Guo Wengui, Wang’s family
12:46 - 12:48
王岐山的妻子,王岐山的小姨子
including his wife, his sister-in-law,
12:48 - 12:51
王岐山的外甥,甚至王岐山的私生子
his nephew and even his illegitimate child
12:51 - 12:53
养女统统占有股份
and adopted daughter all have some shares in HNA.
12:53 - 12:58
而且还有一个,他拥有海南航空公司从美国订购的
Moreover, there is a luxurious airplane ordered by Hainan Airlines from the US.
12:58 - 13:02
所有海南航空公司订购的787豪华飞机
Among all the luxurious Boeing 787 aircrafts ordered by the Hainan Airlines,
13:02 - 13:05
只有这架飞机没有立即交货
only that very airplane did not deliver to HNA once it was built.
13:05 - 13:06
要重新装修
It was sent for rennovation.
13:06 - 13:09
装修的价格超过原来购买的价格
The renovation costed more than the purcahse price.
13:09 - 13:12
这个飞机专门给王岐山家族专用
This aircraft is reserved for Wang Qishan’s family only.
13:12 - 13:15
豪华787飞机
A luxurious Boeing 787.
13:15 - 13:20
别人说了,那你怎么相信郭文贵的爆料?
Someone ask, “why do you believe Guo Wengui’s information?”
13:20 - 13:23
你调查了吗?我没有能力调查
“Have you investigated the matters?”I don't have the capability to do the investigation.
13:23 - 13:27
但是郭文贵拿出一个资料使我确信
However, I am convinced by an evidence presented by Guo Wengui.
13:27 - 13:31
他拿到海南航空公司王岐山家族专用
The passenger lists
13:31 - 13:36
这架1飞机的一百四十次乘客名单,飞行记录
of the 140 flights of this exclusive plane its related flight records.
13:36 - 13:40
共产党敢否定吗?共产党不可以改变一切吗?
Does the Communist Party dare deny it? Can the Communist Party change everything?
13:40 - 13:43
把过去刘少奇跟毛泽东登的天安门城楼
Liu Shaoqi and Mao Zedong went to the watchtower of Tiananmen together,
13:43 - 13:44
刘少奇可以抹掉
but the photo has been retouched to remove Liu from the picture.
13:44 - 13:47
什么都可以改,怎么乘客名单为什么不敢改
The Communist Party can change everything. So why didn’t they revise the passenger list?
13:47 - 13:49
因为这个它没法改
Because it can’t be revised.
13:49 - 13:54
乘客名单必须交给其他的国家的航空站
The passenger lists must be sent to the destination airports.
13:54 - 13:56
你要飞要法兰克福,飞到纽约
No matter the plane is flying to Frankfurt, New York,
13:56 - 13:58
飞到洛杉矶,飞到圣荷西
Los Angeles, San Jose,
13:58 - 14:01
飞到拉斯维加斯,飞到伦敦
Las Vegas, London,
14:01 - 14:04
飞到阿姆斯特丹,飞到瑞典
Amsterdam or Sweden,
14:04 - 14:07
都到经过交给对方的航空站
the list should be passed to the destination airport.
14:07 - 14:09
你改了那航空站有飞机记录
Even though you change the flight records
14:09 - 14:13
有乘客名单,那些国家能跟着你改吗?
and the passenger list at your home airport, will those countries follow you?
14:13 - 14:16
再一个,那些国家还有入境记录
Some countries have the travel records.
14:16 - 14:19
王岐山的妻子,王岐山的小姨子,王岐山的外甥
The names of Wang Qishan’s wife, sister-in-law and nephew,
14:19 - 14:24
什么姚庆,什么姚不庆,他们入境名单都在那里呢
Yao Qing are right there on the travel records.
14:24 - 14:28
你能要求这些国家都把入境名单改了吗?完全不可能
Could you ask these countries to change the travel records? Absolutely impossible.
14:28 - 14:30
所以就这个乘客名单证明了
Thus, the passenger lists prove that,
14:30 - 14:33
上次我节目强调了,我再强调一遍
as I have emphasized it last time, now I am doing it again,
14:33 - 14:37
海南公司没办法了,说解释:“我们是出租的”
the HNA Group can no longer make excuses like “the plane is for rent”.
14:37 - 14:39
租给谁?你租给过其他人吗?
Whom did you rent to? Have you ever rented it to somebody else?
14:39 - 14:41
拿出一家租给过的记录
Show us the leasing records.
14:41 - 14:46
租给马云没有,租给王健林没有,租给潘石屹没有
Has the Group rented to Jack Ma? Wang Jianlin? Pan Shiyi?
14:46 - 14:49
中国有几个人租的起这个豪华787航空飞机
There aren’t many people in China who can afford leasing this luxurious airplane.
14:49 - 14:52
租一次都是几十万美元吗?
It costs hundreds of thousands of USD for each flight.
14:52 - 14:56
谁租的起?只有那些大富豪
Who is wealthy enough to pay? Only those rich.
14:56 - 14:59
哪个富豪租过,你拿不出任何记录
Who have rented the airplane? You can’t present any records.
14:59 - 15:03
那144个乘客名单,飞机记录
The lists of 144 flights. The flight records.
15:03 - 15:08
多数都有你们家族的人,这就是铁的证据
Most of the passengers are from your family. This is the concrete proof.
15:08 - 15:10
说今天就这一个海南航空公司
Guo Wengui revealed the secrets of the HNA Group
15:10 - 15:13
郭文贵的爆料就立了大功了
and it is a remarkable achievement.
15:13 - 15:16
就是一个重大事实的真实
An important fact is unveiled.
15:16 - 15:20
告诉了中国人,中国共产党反贪腐是假的
It tells the Chinese that the anti-corruption campaigns led by the Communist Party of China is a joke.
15:20 - 15:25
王岐山作为中国反贪腐的总负责人
Wang Qishan is mainly responsible for combating corruption of China.
15:25 - 15:26
他本身就是一个大贪官
He himself is a corrupt official.
15:26 - 15:31
他本身就是一个我以前强调过的,一个当代的和珅
Like I have said before, he is the contemporary Heshen.
15:31 - 15:32
和珅绅被抓住了
When Heshen was arrested,
15:32 - 15:37
家里搜出来的财银,是相当于清朝十一年的财政收入
his wealth confiscated was equal to the income of Qing Dynasty for eleven years.
15:37 - 15:38
今天把王岐山抓出来
If Wang Qishan is caught now,
15:38 - 15:42
他的海南航空公司有多少股份,他在海外有多少房产
I am afraid that his shares of the Hainan Airlines, his overseas properties,
15:42 - 15:43
他的妻子,他的小姨子,他的外甥
the properties of his wife, sister-in-law, nephew,
15:43 - 15:47
他其他的养女,私生子等等有多少财产
adopted daughter and other illegitimate children
15:47 - 15:50
恐怕都跟和珅相比较
are comparable to those of Heshen.
15:50 - 15:53
所以这些就教育了中国人
Therefore, it shows the Chinese people that
15:53 - 15:59
这个王岐山就是一个大的贪官,当代的和珅
Wang Qishan is just a big corrupt official and modern-day Heshen.
15:59 - 16:03
这个重大的爆料就等于教育了中国人
This important information teaches the Chinese
16:03 - 16:05
告诉中国是一个什么样的制度
what kind of regime is operating in China.
16:05 - 16:10
是一个盗国贼的制度,是大大小小的王岐山的制度
The one operated by the traitors. The one with many big and small Wang Qishans.
16:10 - 16:13
中国不仅有王岐山,有王岐四,王岐五
We have so many corrupt officials
16:13 - 16:14
帮八二,王二四
like him.
16:14 - 16:18
到处都是他们这些贪官,教育了中国人
Those corrupt officials are everywhere. This is what Guo Wengui showed us.
16:18 - 16:23
就这一条,不真实吗?不有力吗?我们不感谢吗?
For this very reason, isn’t it a fact? Isn’t it persuasive? Shouldn’t we be thankful?
16:23 - 16:27
没有郭文贵,连我这个关注中国政治情况的
Even I, who have been following the political situation in China and publishing works on it for 45 years,
16:27 - 16:31
发表作品45年的人我都不知道
didn’t know about that until Guo Wengui’s revelation.
16:31 - 16:34
我们怎么能不感激,我们怎么能够不支持
How could we not be grateful? How could we not support him?
16:34 - 16:38
我们怎么不应该力挺郭文贵
How could we not give strong support to Guo Wengui?
16:38 - 16:43
再有一个问题,有人批评郭文贵,你老爆料中国贪官
One more question. Some criticize Guo Wengui that he always discloses
16:43 - 16:45
什么女人,什么部位
the secret mistress or the obscene and indecent materials of the corrupt officials.
16:45 - 16:49
是不是不雅,是不是不严肃,是真实吗
They blame that hhe is not serious and doubt if the materials are true?
16:49 - 16:53
那我还是强调,这有本质性的真实
Then I will emphasize that what he is saying is essentially true.
16:53 - 16:56
你们看看中国的贪官,那些盗国贼
Look at those corrupt officials and traitors.
16:56 - 17:00
哪一个抓住到的,不仅有巨额的贪污
Every arrested official is found to be involved in huge bribe
17:00 - 17:02
全部都有女人的问题
and messy relationship with women.
17:02 - 17:05
而且不是一个两个十个,多少个
They may have several or even ten mistresses.
17:05 - 17:07
好像比赛似的,哪一个没有?
They are like having a competition. All of them have this problem.
17:07 - 17:12
这是不是本质真实,包括他说了这个影星那个影星
Isn’t that essentially true? He gives us examples of those movie stars
17:12 - 17:15
跟王岐山,跟王八四的
who have an affair with Wang Qishan.
17:15 - 17:18
中国的影星跟美国不一样
Celebrities from China are different from those from America.
17:18 - 17:23
大家知道美国现在爆一个好莱坞的导演,一个制片人
Recently a Hollywood director as well as a producer in the US
17:23 - 17:28
是一个很有权势的男人,性骚扰,甚至强暴女性
who is a very influential man, is accused of sexual harassment and rape.
17:28 - 17:34
中国那些出名的女人你还用强暴吗?碰到那些当官的
In China, do you need to rape those famous women? When those women meet those officials,
17:34 - 17:37
她恨不得有这个关系
they just can’t wait to build some relationship
17:37 - 17:42
恨不得送上去,贡献自己,拉关系
and present themselves zealously just to get some benefits from the officials.
17:42 - 17:47
中国这个社会现在完全道德败坏,笑贫不笑娼
The Chinese society is immoral. People despise poverty but not prostitution.
17:47 - 17:49
她们恨不得跟当官的有关系
They would do anything just to start an affair with those officials.
17:49 - 17:54
有了关系她就可以成为有权利的一个人
This would give them power.
17:54 - 17:55
是这个问题吗?
In this case,
17:55 - 18:00
还用什么王岐山强暴吗?还用薄熙来强暴吗?
does Wang Qishan or Bao Xilai need to force himself on women?
18:00 - 18:05
是他们用东北话说:上赶子送上去,恨不得有这关系
Just like how they say in Northeastern dialet, to please someone zealously by all means. Longing for a chance for networking.
18:05 - 18:09
那你看,有人说那你曹长青经过独立调查了吗?
Some people may question if I have done an independent investigation.
18:09 - 18:12
我没有经过独立调查,又不让我回中国
No, I haven’t. I am not allowed to return to China.
18:12 - 18:15
如果允许我自由回到中国我当然可以调查了
If I am given free access to China, of course I can do an investigation.
18:15 - 18:17
有一个人作证了
A person can prove it.
18:17 - 18:20
这个人不是民运人士,不是一位反共
He is not a democracy activist. He is not ananti-communist.
18:20 - 18:23
也不是被共产党打倒的官员,手对共产党不满
He is not removed from the office by the Communist Party.
18:23 - 18:27
这个人是共产党现在位居高位的官员
This person is a high ranking official in the Communist Party.
18:27 - 18:30
而且是特别掌握这帮情况的
Moreover, he is especially clear about the current situation. He
18:30 - 18:35
国安部的相当于部长级的官员,叫纪委书记刘彦平
is a ministerial level official in the Ministry of State Security. He is the secretary of the CCDI, Liu Yanping.
18:35 - 18:37
你们大家有耐心看一看
Be patient
18:37 - 18:41
刘彦平来到美国纽约,跟郭文贵那个长时间对话
and listen to the long conversation between Liu Yanping and Guo Wengui when Liu came to New York.
18:41 - 18:45
你们没有耐心看那个视频多少小时
Or you could read the transcript.
18:45 - 18:48
你就把那个文字稿,我印出来了
I have printed it.
18:48 - 18:49
多少万字,多了几十页
There are over ten thousands of words and tens of pages.
18:49 - 18:52
我仔细看了一遍,刘彦平都证明了
I have read it carefully. Liu yanping has proved everything.
18:52 - 18:55
刘彦平讲了两个事,他讲了老多事情了
Liu Yanping talked about two things, among others.
18:55 - 18:56
我没有时间多说,就两件事
Let me cut it short and focus on these two points.
18:56 - 19:01
第一件事,他就讲薄熙来看中一个模特
First, he said Bo Xilai liked a model.
19:01 - 19:04
薄熙来当时是重庆市委书记
At that time, Bo Xilai served as the Communist Party Secretary of Chongqing.
19:04 - 19:05
党和国家领导人之一的
He was one of the leaders of the Communist Pary and the country.
19:05 - 19:07
如果不出事
If everything went well,
19:07 - 19:12
现在薄熙来在十九大上就坐在主席台,党和国家领导人
Bo Xilai would have been the President at the 19th National Congress as the party and state leader.
19:12 - 19:16
他看中一个女模特,女模特拒绝了吗?没有
That model caught his fancy. Did the model reject him? No.
19:16 - 19:18
薄熙来强暴了吗?
Did Bo Xilai force himself on her?
19:18 - 19:24
根本不需要,那个女模特简直高兴,那叫皇帝宠幸
It was not necessary. That model was so happy. It was like getting the emperor’s favor.
19:24 - 19:29
你跟他有关系,就变成书记的人了,有权力身边的人了
If you are related to him, you become a mistress of the secretary who is a powerful man.
19:29 - 19:32
你就有了相当的权利
You will gain special rights.
19:32 - 19:34
结果薄熙来做了什么?
At the end what did Bo Xilai do?
19:34 - 19:36
马上跟他有了关系之后
After sleeping with him,
19:36 - 19:42
不用做模特了,让这个模特做模特学院的院长
she was no longer a model and became a dean of an institute of modeling.
19:42 - 19:46
如果有个学院给你当了院长,那都不应该的
Was she qualified to be a dean of an institute? No
19:46 - 19:48
那是模特怎么可以升院长呢?
How could a model rise to a dean?
19:48 - 19:54
给你专门创办了一个模特学院,让你当院长
He opened an institute of modeling for her and appointed her as the dean.
19:54 - 19:56
也就是说一个人喜欢写作
That's to say, if a female writer,
19:56 - 19:58
一个女作家跟薄熙来有了关系了
who likes writing, has sexual relationship with Bo Xilai,
19:58 - 20:00
跟党的书记有了关系了
the party secretary
20:00 - 20:02
跟王岐山有了关系了,跟王岐四有了关系了
or Wang Qishan or other officials,
20:02 - 20:04
我就给你办个鲁迅学院
a Lu Xun Institute will be founded especially for her.
20:04 - 20:06
你就是院长了,就这个意思
She will become the dean. As simple as that.
20:06 - 20:09
不用当作家了,你二流三流,我就让你当院长了
She doesn't need to write anymore. She may not be the top writer in the country, but she can still get the position of the dean
20:09 - 20:12
这个女的成为模特学院长了
This woman became a dean of the institute of modeling. What happened to her?
20:12 - 20:16
她当了院长怎么样?她可以趾高气扬
She became arrogant and imperious.
20:16 - 20:19
原来一个小模特谁搭理她,现在你就可以有权了
Back then she was just a little model that no one would listen to her. But then she got the power.
20:19 - 20:20
到哪里
Wherever she went,
20:20 - 20:25
到县市都知道这是我们薄书记的人,薄熙来的人
everyone in the municipality knew she was a mistress of Secretary Bo Xilai.
20:25 - 20:27
你敢动吗?
Would you dare do anything to her?
20:27 - 20:30
你们看过中国有一个电视连续剧吗?甄嬛传吗
Have you watched a drama series of China called "Empresses in the Palace"?
20:30 - 20:34
甄嬛为什么要给皇帝当妃子,贵妃
Why the protagonist Zhen Huan has to be the emperor's consort, noble consort?
20:34 - 20:36
你当了贵妃就六宫之首
After being the noble consort, you are the head of six palaces.
20:36 - 20:38
除了皇帝之外全部你说了算
You are the most powerful person second to the emperor.
20:38 - 20:43
都要给你下跪请安的,喊奴才该死的
Everyone needs to kneel down and pay you respect. They are all your servants.
20:43 - 20:48
这个模特,上个餐馆吃饭,兄弟三个人开的餐馆
One day, she had a meal at a restaurant opened by three brothers.
20:48 - 20:51
感到伺候的不好,发怒了
She felt that the service was not good so she felt offended.
20:51 - 20:55
就这么一个服务感到不好,薄熙来就下令
A simple complaint about the service was made to Bo Xilai.
20:55 - 20:58
把那兄弟两个人抓起来了,关到监狱里面了
He ordered the two brothers to be arrested and put them into jail.
20:58 - 20:59
你就看看
You see,
20:59 - 21:04
跟薄熙来有了床上关系,能获得多大的权利
how powerful you would become by having a sexual relationship with Bo Xilai.
21:04 - 21:07
最后这不是我说,朋友们
All these were told by
21:07 - 21:10
这是中华人民共和国国家安全部
Liu Yanping, the Secretary of the CCDI,
21:10 - 21:13
相当于部长级别的纪委书记刘彦平
a minsterial level officialof the Ministry of State Security,
21:13 - 21:16
在纽约跟郭文贵对话谈的
when he had a conversation with Guo Wengui in New York.
21:16 - 21:19
他爆的料,有假吗?
The secrets he exposed would not be fake?
21:19 - 21:24
刘彦平说,最后薄熙来被打倒了,上级来工作组
Liu Yanping said, finally Bo Xilai fell from power and a task force was sent by the senior officials
21:24 - 21:26
到监狱里找那两个兄弟
to look for these two brothers in jail.
21:26 - 21:30
两个兄弟不敢说,吓的发抖,以为要增加刑法呢
They were so frightened that they kept shivering out of fear and thought that they would be punished more severely.
21:30 - 21:32
就给他宣读党的文件
The official read the Party’s documents out.
21:32 - 21:34
说薄熙来已经下台了已经关起来了
They told them that Bo Xilai had stepped down
21:34 - 21:36
跟你们关到一样的监牢里去了
and was jailed just like you.
21:36 - 21:41
两个兄弟听后怎么办,抱头痛哭,终于有这一天了
How did the brothers react after that? They cried on each other's shoulder. They had waited for this day for so long!
21:41 - 21:45
如果没有王立军闯入美国使馆
If Wang Lijun did not visit the U.S. Consulate,
21:45 - 21:46
没有薄熙来太太杀英国人
if Bo Xilai's wife did not kill the English man,
21:46 - 21:51
薄熙来现在就党和国家领导人,中常委可能
Bo Xilai would have become the leader of the party and the state, or a member of the Politburo Standing Committee.
21:51 - 21:53
两个兄弟抱头痛哭
The two brothers cried over each other’s shoulder.
21:53 - 21:57
那说老三,不兄弟三人吗,老三在哪里呢?
For the third brother, where was he? Weren’t there three of them?
21:57 - 22:02
刘彦平告诉你了,刘彦平爆料了,老三在哪里?
Liu Yanping told us the answer. He revealed the whereabouts of the third brother.
22:02 - 22:05
老三在冰柜里面,冰柜
He was kept in a freezer.
22:05 - 22:10
就是你冰箱里面,大冰箱里面,你看看这就共产党
In a big freezer. See, that's the Communist Party.
22:10 - 22:16
这是刘彦平国家重要官员爆的料
That's the information leaked by an important government official, Liu Yanping.
22:16 - 22:18
这不正是郭文贵说的真实吗?
Isn't that in line with what Guo disclosed?
22:18 - 22:22
再一个刘彦平爆一个料,连我都吃惊
A further secret revealed by Liu Yanping has greatly surprised me.
22:22 - 22:27
连我都没有想像到共产党可以禽兽到如此地步
I couldn't imagine that the Communist Party could be inhumane to this extent.
22:27 - 22:31
刘彦平说他参加的,中南海的会议
Liu Yanping said the Zhongnanhai meetings
22:31 - 22:33
一般都是晚上十点钟开
generally start from 10 p.m.
22:33 - 22:37
随叫随到,他那个级别是参加这个会议的
He may be called to those meeting anytime. Only officials of his rank have to join these meetings.
22:37 - 22:43
开完会了,中南海大家知道,开会的人基本全是男人
Everyone knows that in the Zhongnanhai meetings, basically all attendees are men.
22:43 - 22:46
这次你看,政治局二十五名委员只有一个女的
This time you see, there is only one female out of the twenty-five members of the Politburo.
22:46 - 22:50
中国十四亿人七亿女性只有一个女的
Among 700 million females out of the 1.4 billion population, there's only one female standing committee member.
22:50 - 22:53
连毛泽东说的半边天,装模作样都不做了
Mao Zedong used to say, “Women hold up half the sky”. They don't even bother to fake it anymore.
22:53 - 22:57
七名政治局常委委员全部男的
Seven members of the Politburo Standing Committee are all male.
22:57 - 23:00
中国進入大男人沙文主义统治
China has entered the era of ruling by male chauvinism.
23:00 - 23:05
结果参加中南海晚上十点钟会议这些大男人
So what happened after these men finished the Zhongnanhai meeting
23:05 - 23:07
开完会怎么样
which starts at 10 p.m.?
23:07 - 23:13
刘彦平说的,就随便把一个女人带走,空姐的带走
According to Liu Yanping, they just randomly took girls away like flight attendant,
23:13 - 23:21
开电梯的女性带走,中南海管会议录音,管音响的带走
lift attendant, the girl who was responsible for the recordings and sound equipment of the Zhongnanhai meetings.
23:21 - 23:23
敢反抗吗?
Did they dare say no?
23:23 - 23:24
你敢说他强暴吗?
Would they dare say that these men forced themselves on them?
23:24 - 23:29
没有反抗,甚至有的跟领导发生关系我得到好处了
These girls didn't resist, and might even be glad that they were benefited from sleeping with the leaders.
23:29 - 23:36
权力者的一部分了,做完了,送回去,没事了
They gained power. After that, they were sent back home like nothing had happened.
23:36 - 23:37
那怀孕怎么办呢?
What if they got pregnant?
23:37 - 23:42
中国有专门的部门处理这个问题,刘彦平说的
China has a dedicated department to deal with this problem, disclosed by Liu Yanping.
23:42 - 23:46
中国的协和医院,他说的名字我没记住,专门有一个人
In the Union Medical College Hospital of China, he mentioned a name but I can't remember.
23:46 - 23:50
协和医院的一个负责人,专门负责这个事情
There is a man who is responsible for this issue.
23:50 - 23:52
而这个事情谁交代来的
Who would give you this task?
23:52 - 23:57
由中共中央老干部保健局给你交代,这个女人怀孕了
The order would come from the Healthcare Department for Old Cardres of the Central Government. This woman is pregnant.
23:57 - 24:02
老干部出了问题,你负责想法处理,要不堕胎,打掉
It will be a problem for that old cadre. You need to sort this out. Either getting the woman an abortion or
24:02 - 24:06
生下来送孤儿院或者怎么样,就这么可能解决办法
sending the new-born baby to an orphanage. These are the possible solutions
24:06 - 24:11
你说中国居然,官员,共产党可以腐败到如此程度
Just see how immoral the officials from the Communist Party of China are.
24:11 - 24:13
毛泽东时代,毛泽东自己搞
In the Mao era, only Mao Zedong would have such authority.
24:13 - 24:16
其他官员能这么大规模的吗?
For other officials, would they be so flagrant for the abuse of power?
24:16 - 24:19
中海南开会都去这么搞吗?
They are messing around even when they are having a Zhongnanhai meeting.
24:19 - 24:22
包括今天北韩,金正恩敢这么做吗?
Will Kim Jong-un do this in North Korea?
24:22 - 24:24
恐怕没有看到这方面的报导
I’m afraid that I haven’t seen any reports on this.
24:24 - 24:27
金正恩下面的干部敢吗?那官员敢吗?
How about the subordinates of Kim Jong-un? Do they dare do so?
24:27 - 24:29
古巴卡斯罗的兄弟弟弟敢吗?
Do the brothers of Castro in Cuba dare do so?
24:29 - 24:33
全是其他专制国家都没听说啊,更不要说民主国家了
It’s not heard from other autocratic countries, not to mention the democratic ones.
24:33 - 24:35
共产党以前都没敢这个样子
The Communist Party now is more corrupt than ever.
24:35 - 24:40
嚣张到这么大范围的官员,这么大范围的腐败
So many officials are involved and so many cases of corruption are found.
24:40 - 24:42
到什么程度了
See how serious the corruption is.
24:42 - 24:45
今天你还说郭文贵爆料这个女人的事不真实
How can you still say that the mistress scandals revealed by Guo Wengui are not true?
24:45 - 24:49
刘彦平证明他真实,你不相信郭文贵
Liu Yanping proves that he is telling the truth. It’s alright if you don’t trust Guo Wengui,
24:49 - 24:52
你还不相信中国掌握巨大情报的国家
but can you not believe in Liu Yanping, a ministerial level official of the Ministry of State Security
24:52 - 24:57
安全部的部长级人物的纪检书记刘彦平吗?
and the secretary of CCDI, who holds a lot of classified information?
24:57 - 24:59
连刘彦平都看不下去了
Even Liu Yanping cannot stand it.
24:59 - 25:02
他和郭文贵对话的口气他都不满了
From the way he talked to Guo Wengui, it shows that he was really discontented.
25:02 - 25:03
说他们怎么可以这么做
He disagreed with their behaviour.
25:03 - 25:06
说今天你看郭文贵爆的这些料
Maybe some of the vocabulary used by Guo Wengui is quite provocative,
25:06 - 25:09
可能用的一些词汇比较刺激,但是本质性的真实
but the information itself is essentially true.
25:09 - 25:12
好了,我一谈本质性真实
Okay, I talked about how his disclosure is true by nature
25:12 - 25:16
一谈重大事实的真实,爆料很多了
and the significant facts he disclosed.
25:16 - 25:18
我不谈其他,就两件事,这两件事谈完
I am done with these two points.
25:18 - 25:20
有人说呢,他过去呢?
Some may question about Guo’s past.
25:20 - 25:24
他过去官商勾结,过去多少不法的行为
He colluded with in the government officials and did a lot of illegal acts.
25:24 - 25:28
共产党指控十九项刑事罪名
He has been charged with nineteen criminal offences by the Communist Party.
25:28 - 25:30
今天就有个问题了
Here comes the question.
25:30 - 25:35
郭文贵如果当年没有跟国安部有那么多的关系
If Guo Wengui did not have a close connection with the Ministry of State Security,
25:35 - 25:37
他能知道这么多的料吗?
would he know so many secrets?
25:37 - 25:41
恰恰这个身份才使他的爆料有可信性
This very identity just reinforces the credibility of his information.
25:41 - 25:43
他有这个资格爆料
He is well qualified to expose the secrets.
25:43 - 25:45
他有料可爆
He gets hold of those secrets.
25:45 - 25:50
就像我以前写过关于毛泽东的保健医李志绥
Just like my discussion on the personal physician of Mao Zedong, Li Zhisui.
25:50 - 25:53
在美国出了一本书,翻译成英文了
His books, an English translated version, was published in the US.
25:53 - 25:55
在美国也是成为很重要的一本书,研究共产党
In America it has also become a very important book for the study of the Communist Party.
25:55 - 26:02
中南海大墙内部的帝王生活,他们独裁者的本质
The book talks about the life of emperors within the wall of Zhongnanhai and the nature of these dictators.
26:02 - 26:04
为什么大家相信李志绥
Why do people believe in Li Zhisui?
26:04 - 26:07
他确实是毛泽东的,你说是私人医师
Indeed he was Mao’s personal physician, “emperor’s doctor”,
26:07 - 26:10
御用医生,还是叫保健医
or just simply a physician, whatever you call him.
26:10 - 26:13
他在身边的医生这个角色
His role and experience as a personal physician
26:13 - 26:19
这个角色这个经历就使人认为他的爆料有可信性
to Mao make people believe in the secrets he unveiled.
26:19 - 26:23
包括上次我节目说过,李志绥说的安眠药的问题
In my program, I have mentioned the problem of taking sleeping pills as unveiled by Li Zhisui.
26:23 - 26:24
外界知道吗?
Did any outsiders know that?
26:24 - 26:27
全中南海都吃安眠药,外界知道吗?
All people living in Zhongnanhai took sleeping pills. Did the general public know that?
26:27 - 26:30
只有他知道,他自己也吃
Only Li knew that, and he took them as well.
26:30 - 26:34
包括邓小平的妻子都吃多了送医院,都吃
Even the wife of Deng Xiaoping took an overdose and was sent to hospital, but she continued to take the pills.
26:34 - 26:36
因为什么,恐惧
Why? Because of fear.
26:36 - 26:40
在那个共产党的独裁的中南海的院子里,谁不恐惧
Facing the autocracy of the Communist Party at Zhongnanhai, who wouldn’t feel fear?
26:40 - 26:42
包括李志绥他的儿子
Including Li Zhisui’s son,
26:42 - 26:47
叫李重,重庆的重,一个千字加个里字
whose name is Li Chong, “Chong” for Chongqing.
26:47 - 26:51
就起这个名字毛泽东就疑心了,毛泽东怀疑了
The name made Mao feel suspicious
26:51 - 26:55
这个李医生儿子的名字叫李重
due to the meaning of the name of this physician Li’s son, Li Chong.
26:55 - 27:00
李重是千里,志在千里,这个李志绥是不是有野心
Chong means “a thousand miles”. The aspiration of travelling a thousand miles. He doubted if this Li Zhisui was ambitious.
27:00 - 27:04
你说李志绥给儿子起个名字叫做重
Li Zhisui gave his boy the name of “Chong”
27:04 - 27:07
毛泽东也怀疑他有野心
and this made Mao suspect that Li was ambitious.
27:07 - 27:11
你说他怀疑到什么程度了,共产党疑心到什么程度了
How skeptical he was. How suspicious the Communist Party was.
27:11 - 27:17
大墙里边不吃安眠药,你还怎么活,提心吊胆
Without sleeping pills, how could you live within the walls of Zhongnanhai? You are on tenterhooks all the time.
27:17 - 27:21
李志绥写出书了,被认为有credit
Credit has been given to the book of Li Zhisui.
27:21 - 27:24
包括美国的华裔的重要历史学家余英时都认为
An important Chinese-born-American historian Yu Yingshi also agrees that
27:24 - 27:27
这是非常有重要的史料作用
this book is a very important piece of historical data.
27:27 - 27:28
包括美国的专家认为
Those US experts believe that,
27:28 - 27:31
了解共产党,了解独裁者,全世界没有一本书
for understanding the Communist Party and the dictatorship, there is no single book in the world
27:31 - 27:35
能够这么深入的了解一个独裁者
can offer such an in-depth perspective to these subjects.
27:35 - 27:38
那今天,郭文贵就有这样的身份
Now Guo Wengui is given such status.
27:38 - 27:42
他原来不在跟国安部有关系,他怎么知道这些内情
If he didn’t have the connection with the Ministry of State Security, how could he have known the insider secrets?
27:42 - 27:42
我看过了
I watched the video
27:42 - 27:46
公安部副部长马健做视频
of the Vice Minister of State Security, Ma Jian
27:46 - 27:50
共产党安排的就等于抹黑郭文贵的
as arranged by the Communist Party to discredit Guo Wengui.
27:50 - 27:52
讲,郭文贵怎么回事
He talked about his issues with Guo Wengui.
27:52 - 27:56
可那个视频告诉我,我得到一个非常重要的资讯
However, that video has given me a very important message.
27:56 - 27:59
就是马健多次谈到
That is, Ma Jian mentioned for many times
27:59 - 28:02
郭文贵和我们安全部有关系
that Guo Wengui is related to the Ministry of State Security.
28:02 - 28:05
和我们有关系,有工作关系
Guo worked for the Ministry.
28:05 - 28:08
你没有工作关系,他怎么知道那些料呢
If Guo did not work for the Ministry of State security, he would not know the secret information?
28:08 - 28:11
你说我今天爆料,共产党怎么不害怕呢?
That’s why the Communist Party is afraid of his spilling the beans.
28:11 - 28:13
他能相信吗?
If I am the one who is leaking all the scandals
28:13 - 28:17
我今天就我是王岐山他爹,王岐山是我私生子我爆料
like I am Wang Qishan’s father or Wang Qishan is my illegitimate son, the Communist Party will not believe me,
28:17 - 28:19
共产党也不恐惧
it will not fear either.
28:19 - 28:24
为什么恐惧郭文贵,不就有料吗?第二这料真实
Then why they are afraid of Guo Wengui? Isn’t because he is the real deal? And what he disclosed are the facts.
28:24 - 28:29
你说海外民运,从1989年六四大屠杀到现在28年
For the overseas democracy movement, from the June 4th massacre in 1989 until now, over the past 28 years,
28:29 - 28:32
有过共产党靠高官来跟海外那个民运领袖
have you ever seen the Communist Party send some senior officials to negotiate with the leaders the theorists
28:32 - 28:34
哪个理论家,哪个主席来谈判
or the presidents of democracy movement,
28:34 - 28:37
讨价还价,希望你不要爆料的吗?
and ask them to stop further information leaks?
28:37 - 28:40
只有郭文贵,中共派了多少,派了刘彦平
Only Guo Wengui is special. How many officials has the Communist Party sent so far? Liu Yanping.
28:40 - 28:46
第二又派了中共公安部副部长,第一局的局长孙力军
Then Sun Lijun, the Vice Minister of the Public Security Ministry and the Head of the Domestic Security Protection Bureau.
28:46 - 28:48
孙力军在中国什么人物?
How important is he in China?
28:48 - 28:52
整个相当于台湾当年的警总
He’s just like a member of the Taiwan Garrison Command in the old days.
28:52 - 28:54
是一个可以随便抓人的
He has the power to arrest anyone.
28:54 - 28:56
在中国到各个省的话都要向他鞠躬的
Officials from all provinces of China have to bow at him and greet him.
28:56 - 29:00
孙部长来了,副字都去掉了
“Here comes Minister Sun!” “Vice” is even omitted in his title.
29:00 - 29:02
结果孙力军到了美国
Sun Lijun came to the US.
29:02 - 29:06
你看跟郭文贵的对话,微信还是用什么
You could see his conversation with Guo Wengui on WeChat or whatsoever…
29:06 - 29:10
手机对话,在网上都有
on the phone. The audios are available online.
29:10 - 29:15
孙力军的低三下四,孙力军变成了孙子
Sun Lijun appeared totally servile that he becomes “Sun” of the bitch.
29:15 - 29:22
求郭文贵,那口气简直是恳求,拜求,套近乎
The way he begged Guo Wengui was exactly pleading, beseeching and sweet-talking.
29:22 - 29:24
他从来没说过一字郭先生
Sun didn’t address him as Mr. Guo.
29:24 - 29:29
也没叫郭文贵先生,甚至不叫文贵,叫什么?
Mr. Guo Wengui either. Sun didn't even call him Wengui. How did he address Guo?
29:29 - 29:35
老哥,哥都不说哥,加个北京话儿语,老哥儿, 套近乎
“Lao Ge” (My Brother). Not only brother, but with Beijing dialect, making it as “Lao Ger”(My Dear Brother).
29:35 - 29:41
文贵哥儿,文贵儿,不说文贵,文贵儿,就这么套近乎
Not calling him Wengui but Wengui Ger (My Dear Brother Wengui) and Wenguier (My Dear Wengui). This was plainly sweet-talking.
29:41 - 29:45
就想见面,就想说服他不要爆料
He wanted to meet Guo and persuade him to stop the expose.
29:45 - 29:48
如果郭文贵料不是真的
If Guo Wengui’s disclosure is not true,
29:48 - 29:56
孙力军能这么低三下四装孙子吗?孙力军姓孙就孙子了
would Sun Lijun belittle himself before him? No way!
29:56 - 29:58
在共产党天下那不就是大爷吗?
Under the rule of the Communist Party, isn’t he the privileged one?
29:58 - 30:00
面对那些拆迁的,被拆迁的老百姓
When he faces those civilians being evicted from their homes, isn’t he the “Lord Sun”?
30:00 - 30:06
他不是大爷吗,孙大爷吗,怎么见到郭文贵变成孙子了
Isn’t he the boss? Boss Sun? Why was he such a pussy when he talked to Guo Wengui?
30:06 - 30:10
不就因为郭文贵,怕他爆料吗,手里有东西吗
Wasn’t it because he’s afraid that Guo Wengui would disclose the secrets?
30:10 - 30:13
这两个人,刘彦平,孙力军到美国来
The coming of these two people, Liu Yanping and Sun Lijun,
30:13 - 30:16
来劝郭文贵就证明了郭文贵爆料的本质性真实
to the US to lobby Guo Wengui proves Guo Wengui’s disclosure is true by nature
30:16 - 30:20
而且重大的事实的真实
And comprises significant facts.
30:20 - 30:21
说今天你强调郭文贵有过去
Today some people point out that Guo Wengui has a past
30:21 - 30:25
一强调,他过去什么官商勾结
and he was engaged in government-business collusion.
30:25 - 30:29
你说中国发财的官员哪一个不跟官方合作你能发财
Tell me, which rich man in China can get rich without working with the authority?
30:29 - 30:33
王健林纽约时报报导了,王健林下边有董事
According to The New York Times, in a company of Wang Jianlin,
30:33 - 30:37
中国六大家族的子女都在他的董事会
the board of directors consists of the children of the six big families in China
30:37 - 30:41
什么李鹏,江泽民,胡锦涛,什么邓小平的家族
Including Li Peng’s, Jiang Zemin’s, Hu Jintao’s and Deng Xiaoping’s families.
30:41 - 30:42
六个家族
Six families.
30:42 - 30:46
都在他的董事会,他不把他们加入董事会
Their offspring are the board members of his company.
30:46 - 30:47
他们什么也不用做
Yet they do not have to do anything.
30:47 - 30:50
那些共产党的高官子女,就给他们钱
By giving money to these children of the CCP’s senior officials,
30:50 - 30:53
王健林能发财吗,能贷款吗
Wang Jianlin can then make a fortune and secure more loans.
30:53 - 30:54
那马云的话
As to Jack Ma,
30:54 - 30:57
现在阿里巴巴在美国股票已经涨到一百多块了
Alibaba’s share price in the US has increased to over 100 dollars.
30:57 - 30:59
在中国怎么发财的
How did he become rich in China?
30:59 - 31:03
不仅是跟共产党拉关系,谄媚共产党
He schmoozed the Communist Party and sucked up to them.
31:03 - 31:07
马云都歌颂共产党,为六四屠杀辩护
Jack Ma praised the Communist Party and defended for the June Fourth Massacre.
31:07 - 31:11
六四屠杀害了多少中国人,前两天我在加州演讲
How many Chinese people were killed in the Massacre? I gave a speech in California 2 days ago.
31:11 - 31:17
见到了六四事件中两腿被压断的学生方政了
I saw the student whose legs were broken during the June Fourth Incident, Fang Zheng.
31:17 - 31:20
全场的台湾人为方政起立
All the Taiwanese people present stood up for him.
31:20 - 31:25
我就说方政站在这里,就告诉共产党多么残忍
I said, “what happened to Fang Zheng shows us how cruel the Communist Party is.”
31:25 - 31:27
那今天马云就为六四屠杀辩护
Today, Jack Ma spoke for the June Fourth Massacre.
31:27 - 31:34
他还是人吗,是马吧,我说是马都已经是侮辱马了
Is he a human being? He’s non-human.
31:34 - 31:36
他们都靠这个发的财
All of them became rich in this way.
31:36 - 31:40
郭文贵说的很形象,今天不是官商勾结
Guo Wengui puts it in a vivid way. It’s not government-business collusion today.
31:40 - 31:45
商人和共产党的关系是夜总会的妈咪和小姐的关系
The relationship between businessmen and the Communist Party is like that between the pimp and the prostitutes in a nightclub.
31:45 - 31:46
小姐就是那个商人
Businessmen are like prostitutes.
31:46 - 31:50
妈咪那个掌权的,柜台的那个老板就是共产党
And the pimp, the boss in charge is the Communist Party.
31:50 - 31:53
妈咪完全决定小姐的命运
The future of the prostitutes is in the pimp’s hands.
31:53 - 31:56
小姐战战兢兢,这就是中国的关系
The prostitute is very scared. This is what is happening in China.
31:56 - 31:59
你说马云,王健林得给共产党送多少礼物
How many gifts must Jack Ma and Wang Jianlin give to the Communist Party?
31:59 - 32:01
你不合作行吗?
Can you not cooperate?
32:01 - 32:03
是这么一个关系吗?
This is how it is.
32:03 - 32:07
说今天你就说,郭文贵官商勾结了,怎么样了
Even if you say that Guo Wengui colluded with officials, so what?
32:07 - 32:10
中国这是一个历史背景
This was deal to the historical background in China.
32:10 - 32:14
郭文贵,以他的才华,以他的口才
If Guo Wengui, with his talent, eloquence,
32:14 - 32:17
以他的communication的能力
communication skill,
32:17 - 32:19
他如果在美国这个自由的社会
was in America, in this free society
32:19 - 32:21
市场经济的社会,有人权的社会
with market economy, human rights,
32:21 - 32:24
有民主的社会,有法制保障的社会
democracy and the rule of law,
32:24 - 32:28
他一定也发大财,他有那个能力,你看他讲话能力
he would definitely become rich too. He has the ability. Look at his eloquence.
32:28 - 32:31
你们大家看看美国的股神巴菲特
Look at America’s Buffett.
32:31 - 32:36
那个讲话能力跟郭文贵相比,那巴菲特完全显得无能
He can be seen as ineloquent when compared to Guo Wengui.
32:36 - 32:38
他有讲话能力吗,巴菲特
Is he articulate?
32:38 - 32:41
你说巴菲特不能讲话,他能有发财能力
No. Some may argue, Buffett is not good at talking, but he has the ability to make money.
32:41 - 32:42
你看看巴菲特的自传
Go and read his biography.
32:42 - 32:46
你们有人看看,巴非特有多少经历,什么样经历?
You’ll know what he has gone through.
32:46 - 32:50
如果我想说的是,郭文贵如果在自由的环境
What I want to say is, Guo Wengui has the ability to get rich in a free environment,
32:50 - 32:52
美国这样的社会,同样可以发财致富
in a society like the US.
32:52 - 32:56
他有这个能力,在中国他是一个农民
He has the ability. In China, he’s a peasant.
32:56 - 32:59
有人瞧不起农民,恰恰他有这个气质
Some people may look down upon peasants. He happens to have this ability.
32:59 - 33:02
在中国有讲话的能力,沟通的能力
He is good at speaking, communication skills,
33:02 - 33:05
运作的能力,统和的能力,才在中国有发财
operation and coordiation, so he could become rich in China.
33:05 - 33:10
你今天老强调官商勾结,中国哪个商人不跟官方合作
Some emphasize his collusion with the government. Which businessman in China doesn’t work with the government?
33:10 - 33:13
你给我拿出一个完全不合作,发大财的
Name some rich who have never cooperated with the government.
33:13 - 33:16
你给我拿出一个,拿不出来
Name someone. Can you?
33:16 - 33:19
所以今天你老强调他体制内的背景
So why do we put the focus on his party-related
33:19 - 33:20
国内的跟官方的背景
and government-related background in China?
33:20 - 33:22
那今天我再提一个
Moreover,
33:22 - 33:26
那些强调批评郭文贵的,甚至反共的人
for those who criticize Guo Wengui and even oppose the Communist Party,
33:26 - 33:30
那你们为什么呼吁中国出现戈尔巴乔夫
Why do you call for the emerging of a “Gorbachev” in China?
33:30 - 33:33
戈尔巴乔夫不是共产党内出来的吗
Wasn’t Gorbachev from the Communist Party?
33:33 - 33:37
既然你呼吁共产党内出来一个人反对共产主义
Since you call for someone from the Communist Party to oppose
33:37 - 33:38
或者批评共产主义
or criticize the Communist Party,
33:38 - 33:42
或者改革共产主义,你认为是值得赞赏的,值得支持的
or reform it, you think this is applaudable and supportable.
33:42 - 33:44
那郭文贵出来了你为什么反对呢
Why do you object to Guo Wengui?
33:44 - 33:48
你的逻辑在哪里呢,包括胡耀邦,包括赵紫阳
It is confusing. Including Hu Yaobang and Zhao Ziyang.
33:48 - 33:53
胡耀邦推动改革了,大家被邓小平等于迫害致死了
Hu Yaobang encouraged reforms. He was persecuted by Deng Xiaoping to death.
33:53 - 33:54
大家同情,大家支持
People sympathized with and supported him.
33:54 - 33:58
才有八九民运,包括赵紫阳,不赞成镇压学生
That’s why there was the 89 Democracy Movement. Zhao Ziyang didn’t agree with the crackdown on students.
33:58 - 34:00
同情学生,大家对赵紫阳很高的评价
People gave Zhao a very positive judgment.
34:00 - 34:03
那胡耀邦,赵紫阳原来共产党的总书记
Hu Yaobang and Zhao Ziyang were both the former general secretaries of the CPC
34:03 - 34:05
当年也是帮助共产党壮大的
and once helped the party to get stronger.
34:05 - 34:10
共产党专制的城墙他们帮着砌的,立下汗马功劳的
The wall of the CPC’s authoritarian rule was built with their help. They did contribute to the regime.
34:10 - 34:12
你像赵紫阳
Like Zhao Ziyang.
34:12 - 34:15
那哈佛有学者写过“赵紫阳传”
A Harvard scholar wrote a biography for Zhao.
34:15 - 34:17
里面提到当年六十年代初
The book mentions that the great famine in early 1960s
34:17 - 34:20
那场共产党人为政策造成的大饥荒
was caused by the CPC’s policy.
34:20 - 34:21
死亡了四千万人
40 million people died.
34:21 - 34:26
赵紫阳当年当省委书记,亲自下令派人到农民家里收粮
Zhao Ziyang was the provincial party secretary. He ordered people to go to farmers’ homes to levy crops.
34:26 - 34:30
把粮食收回来,造成多少人大众死亡,有没有人命
They collected the crops and caused so many deaths.
34:30 - 34:32
那今天赵紫阳在六四时候
During the June Fourth Incident, Zhao Ziyang
34:32 - 34:34
同情学生,没有去镇压
sympathized with students and didn’t crack down on them.
34:34 - 34:36
大家非常赞赏他,歌颂他
People appreciated him and praised him.
34:36 - 34:39
这时候强调赵紫阳当年怎么收粮食的
If you just emphasize how Zhao Ziyang levied crop production from farmers many years ago
34:39 - 34:41
造成多少人命,合道理吗?
which caused so many deaths, is it fair?
34:41 - 34:44
包括胡耀邦的话,当年胡耀邦
As to Hu Yaobang, I was given instructions from Deng Xiaoping
34:44 - 34:49
我在中国办报纸的话传达邓小平,胡耀邦的指示
and Hu Yaobang when I was running a newspaper in China.
34:49 - 34:52
胡耀邦的关于新闻的讲话完全跟今天共产党是一样的
Hu Yaobang’s attitude towards journalism is the same as the CPC’s today.
34:52 - 34:54
镇压新闻自由的
Suppress freedom of journalism.
34:54 - 34:57
胡耀邦去世了,大家评价他改革的贡献
After Hu Yaobang passed away, people evaluate his contributions to the reforms.
34:57 - 35:00
你再强调那个,合道理吗
It is not fair if you just emphasize his suppression of freedom of speech?
35:00 - 35:03
再用那个否定他今天他的改革有道理吗
You use that to negate his efforts in advocating reforms. Is this fair?
35:03 - 35:07
你用赵紫阳当年收粮食的政策,做那个做法
You judge Zhao Ziyang based on his levy policy many years ago.
35:07 - 35:09
帮助共产党的做法
His role in the CPC
35:09 - 35:12
你再否定赵紫阳六四时候优秀的表现
to deny his righteous performance during the June Fourth Incident.
35:12 - 35:17
有人性的表现有道理吗,合乎常识吗?合乎常理吗
Are you even a human being? Is this fair? Is this reasonable?
35:17 - 35:20
同样的问题出在郭文贵身上
The same problem happens to Guo Wengui.
35:20 - 35:23
郭文贵有过去,过去能否定今天
He has a past. Can we deny a man with his past.
35:23 - 35:25
那你还怎么能呼唤的中国的戈尔巴乔夫
Then how can you call for the emerging of Gorbachev in China?
35:25 - 35:28
那你就不要呼唤中国的蒋经国
Don’t call for the merging of Chiang Ching-kuo in China either.
35:28 - 35:31
蒋经国原来是在国民党时代,蒋介石手下
In the time when Taiwan was ruled by the Kuomintang, Chiang Ching-kuo worked under Chiang Kai-shek.
35:31 - 35:32
大特务头子
He was the spy leader.
35:32 - 35:34
镇压了多少人,杀害了多少人
How many people did he suppress and kill?
35:34 - 35:36
你去没去过台湾关押政治犯的绿岛?
Have you been to Ludao where Taiwan prisoned political prisoners?
35:36 - 35:39
那里多少人是被蒋经国杀害的
How many of them were killed because of Chiang Ching-kuo?
35:39 - 35:41
蒋经国改革了
Chiang Ching-kuo led the reform.
35:41 - 35:42
你在用过去的绿岛
Then you made your judgement on him based on the prisoners in Ludao
35:42 - 35:46
蒋经国做特务头子,来否定蒋经国的开放党禁报禁
and him being a special agent leader to deny his efforts in liberalizing the party,
35:46 - 35:50
推進台湾今天的改革、变化、民主
lessening medial control, rule, promoting reform and democracy in Taiwan.
35:50 - 35:52
说你什么逻辑,什么头脑
What kind of logic do you have?
35:52 - 35:55
中国人的这些反共抹黑郭文贵的人
These Chinese people who oppose the CPC and slander Guo Wengui,
35:55 - 35:57
你们头脑怎么坏掉了
you must have a screw loose.
35:57 - 36:00
你懂一点常识吗,懂一点逻辑吗
Do you have any common sense? Does it make sense?
36:00 - 36:04
当然了我也看到郭文贵的一些指责,一些批评
Of course, I have also seen some accusations and criticisms against Guo Wengui.
36:04 - 36:05
网上的五毛,那不算
Those form the 50-Cent Party don’t count.
36:05 - 36:08
就说海外有些民运人士,反共的
Some democratic advocates and CPC opponents overseas
36:08 - 36:13
包括一些所谓公共知识分子有批评
and some so called public intellectuals also criticize him.
36:13 - 36:15
包括尤其一些反共人士问
Especially some CPC opponents doubted
36:15 - 36:20
郭文贵他不反对习近平,不反习
why Guo Wengui doesn't oppose Xi Jinping.
36:20 - 36:23
习近平现在完全走向,要当毛泽东第二了
Yet Xi Jingping is making himself a second Mao Zedong
36:23 - 36:24
中国大独裁者了
and China’s big dictator.
36:24 - 36:28
怎么不反习,我本人就反习
Why doesn’t he oppose Xi? I oppose Xi myself.
36:28 - 36:33
我一直痛骂习近平的,把习近平骂的狗血喷头
I always criticize Xi harshly.
36:33 - 36:35
我怎么会支持公贵了
Why would I support Guo Wengui?
36:35 - 36:37
大家说你曹长青不矛盾吗
People say, “Cao Changqing, don’t you contradict yourself?
36:37 - 36:43
你反习怎么支持一个不反习的郭文贵,我的看法是几条
If you oppose Xi, why do you support Guo Wengui who doesn’t?” I can explain it from various perspectives.
36:43 - 36:49
第一个郭文贵他反不反对习近平不是我关注的重点
Firstly, I don’t care whether Guo Wengui opposes Xi or not.
36:49 - 36:52
也不应该是大家关注的重点
You guys shouldn’t care either.
36:52 - 36:55
因为他有他的想法,他有他的策略也好
No matter what views, strategy,
36:55 - 36:58
他有他的认知也好,他有他的经历也好
understanding and experience he has.
36:58 - 37:02
他只要报共产党那些盗国贼的料
As long as he reveals the wrongdoings of the CPC nation traitors,
37:02 - 37:05
那些贪官的料,那些王岐山的料
corrupt officials, Wang Qishan,
37:05 - 37:07
那些孟建柱的料,那些孙力军的料
Meng Jianzhu, Sun Lijun
37:07 - 37:13
或者下一步报赵乐际的料,那就足够了
or in the next stage, Zhao Leji, that’s enough.
37:13 - 37:16
就教育中国人了,中国的现实是什么
He is educating the Chinese people the reality in China
37:16 - 37:20
严重的不公平,社会严重的不平等
and the severe inequality in the society.
37:20 - 37:25
那些盗国贼把人民财产拿去了,把国家的国库掏空了
Those nation traitors have taken the people’s wealth away and emptied the state treasury.
37:25 - 37:29
让中国人知道这个道理,中国人就去反习反共了
If Chinese people are aware of this, they will oppose Xi and the CPC.
37:29 - 37:33
不用郭文贵来提,他有他的想法
It doesn’t need to be advocated by Guo Wengui.
37:33 - 37:35
他有他的策略,策略也好,他有他的想法
He has his own views, strategy and thoughts.
37:35 - 37:41
我们尊重他的想法,他只要爆料这一步就足够了
We should respect his thoughts. As long as he discloses those scandals, it’s enough.
37:41 - 37:45
包括吧,如果我们说郭文贵刚到美国,刚一开始爆料
Think about it. If soon after Guo Wengui arrived in the US and started his expose,
37:45 - 37:47
反习反共
he made it clear that he was going against President Xi and the CPC
37:47 - 37:49
要做民运领袖
to be a leader of the democracy movement,
37:49 - 37:53
你说共产党还能把他妻子女儿放出来吗
would the CPC release his daughter and wife?
37:53 - 37:54
共产党绝望了
The CPC would be despaired.
37:54 - 37:56
你这个人一点救没有了
You have no hope.
37:56 - 38:00
我们跟你谈判,讨价还价的余地,全都没有了
There’s no room for us to negotiate and bargain with you.
38:00 - 38:04
我们一直关你的妻子,关押你的女儿迫害
We would hold your wife and daughter in detention for good.
38:04 - 38:08
今天我们设想郭文贵的妻子女儿
Imagine if Guo’s wife and daughter,
38:08 - 38:12
全世界最爱的两个女人,如果在共产党监狱里
the two women he loves the most in the world, are held in CPC prison and get crashed,
38:12 - 38:15
如果被摧残,郭文贵怎么办
what can Guo Wengui do?
38:15 - 38:19
另外一个他不反习,很多人不高兴怎么样
Also he doesn’t oppose Xi. Many people are not happy with that.
38:19 - 38:22
你不知道郭文贵有多大的压力
You have no idea how much pressure he’s under.
38:22 - 38:26
郭文贵,我觉得现在反共产党贪官的人
I think Guo has to sustain the most pressure among all the people
38:26 - 38:28
没有一个人的压力超过郭文贵
opposing the corrupt CPC officials.
38:28 - 38:30
因为他有那么大的公司
Because he has such a huge company.
38:30 - 38:34
他在中国的公司没有被关闭,那么大的员工
His company in China is still running. He has so many employees.
38:34 - 38:38
那公司钱当然一分钱不让转出来了
Not even a cent from the company is allowed to be transferred overseas.
38:38 - 38:42
资金冻结了,他要不要考虑他的员工
His accounts are frozen. Does he need to consider his employees?
38:42 - 38:45
郭文贵又是一个那种草根出身的
He has a grassroots background.
38:45 - 38:48
重情重义的,能不考虑员工吗
He cares about people. Can he not consider his employees?
38:48 - 38:51
第二个,他在香港也有公司
Secondly, he has a company in Hong Kong too.
38:51 - 38:55
香港的公司的负责人已经被共产党抓回去了
The person in charge in Hong Kong has been caught by the CPC.
38:55 - 39:00
另外他在美国还有员工,那些员工在中国还有亲属呢
He also has employees in America. Those employees have relatives in China.
39:00 - 39:02
怎么办呢,你不考虑吗
What can he do? He has to take them into consideration.
39:02 - 39:09
包括他的助理王雁平,网上有很多编造王雁平的东西
Including his assistant Wang Yanping. There are many fake rumors slandering Wang Yanping online.
39:09 - 39:14
而且有一个民运人士反共的夏业良,居然在他的网络上
There’s a democracy advocate and anti-communist, Xia Yeliang who constantly reposts
39:14 - 39:19
在他脸书上什么东西不断转载假王雁平的
articles from the fake Wang Yanping on his website or facebook.
39:19 - 39:23
你不是批评郭文贵不择手段吗
He criticizes Guo Wengui in an immoral way.
39:23 - 39:27
那你明明是假的为什么转载吗,不就是因为打郭文贵吗
He knows that those accusations are not valid. He reposted those materials just because he wanted to attack Guo Wengui.
39:27 - 39:33
今天你看王雁平最后被迫站出来了
Wang Yanping was forced to stand out in the end
39:33 - 39:36
为了告诉大家网上那些是假的
to tell people that the online rumors are fake.
39:36 - 39:43
接受了明镜的采访,视像,王雁平讲的很多话
She accepted the interview from Mingjing. She said a lot.
39:43 - 39:46
有一句话给我印象最强烈
I still remember one sentence she said.
39:46 - 39:51
她说我到今天还是中国共产党党员
She said, “I’m still a CPC member today.”
39:51 - 39:55
你说那个时代,他的公司,不是很多都是共产党党员吗
We should not be surprised to find that many of his employees are CPC members.
39:55 - 39:58
都是体制内的,郭文贵原来是体制内的
They are all party-related. Guo Wengui used to be in the system of the Party too.
39:58 - 40:00
你今天突然要求王雁平
You asked Wang Yanping
40:00 - 40:05
郭文贵都变成反习反共英雄领袖,怎么可能呢
and Guo Wengui to become leaders who oppose Xi and the CPC. How is it possible?
40:05 - 40:08
他能做到这一点吗,这个跨越多大
Can he do that? How difficult it would be?
40:08 - 40:10
不要考虑吗,他自己有家人
Doesn’t he need to consider his family?
40:10 - 40:12
有父母有家人在中国
He has his parents and family in China.
40:12 - 40:17
而且说了,他们家人被公安局叫去,多难啊
His family were summoned by the police. How tough it would be.
40:17 - 40:21
包括王雁平另外说一个细节给我印象非常深刻
I also remember another thing Wang Yanping said.
40:21 - 40:25
她六支手机全部被骇客進入了
All of her 6 phones were hacked.
40:25 - 40:27
谁能進入,不就共产党吗
Who could do the hacking? Only the CPC.
40:27 - 40:31
不就王岐山,不就孟建柱吗,不就孙力军吗
Only Wang Qishan. Only Meng Jianzhu. Only Sun Lijun.
40:31 - 40:35
包括海外这些网络上的黑郭文贵
Including those people who slander Guo Wengui on the Internet.
40:35 - 40:39
他的推特,什么被洗版
His Twitter is trolled.
40:39 - 40:44
中国有几个人跟郭文贵有私仇,那不共产党组织的吗
Who in China has private grudge against Guo? Isn’t it organized by the CPC?
40:44 - 40:48
共产党外围的人指挥的吗?他们向共产党献媚
Isn’t it instructed by people outside the CPC to suck up to the CPC.
40:48 - 40:52
包括马云都提供资金来做的
Those people, including, Jack Ma, provided funding for it.
40:52 - 40:56
共产党这么大势力,倾国之力
The CPC is so powerful as it controls the power of the whole China.
40:56 - 41:01
共产党现在是全世界一百九十三个联合国国家
There are 193 UN member states now.
41:01 - 41:07
共产党是第二大经济体,第二大军事体
Among them, China is the second largest economy and military power.
41:07 - 41:09
而且共产党维稳的经费
The CPC’s stability maintenance fees,
41:09 - 41:14
包括打击郭文贵,抹黑郭文贵,抹黑民运人士的经费
including the fees for attacking and slandering Guo Wengui and democratic movement advocates,
41:14 - 41:17
已经超过了它的军事经费
have surpassed their military budget.
41:17 - 41:17
刚才我说了
As I said just now,
41:17 - 41:22
共产党军事经费2018财政年度第一次突破了1兆人民币
the CPC military budget in the fiscal year of 2018 has surpassed RMB1 trillion.
41:22 - 41:25
中国共产党的维稳经费,打击民运人士
The CPC’s stability maintenance fee for attacking democratic movement advocates
41:25 - 41:28
抹黑郭文贵的,包括中国拆迁的
and slandering Guo Wengui and petitioners
41:28 - 41:32
打击上访户,上访人员的经费超过了军事开支
has surpassed its military budget.
41:32 - 41:35
全世界一百九十三个国家没有过
This is unprecedented in the 193 member states in the world.
41:35 - 41:37
只有中华人民共和国,共产中国
The PRC, the communist China, is the first one.
41:37 - 41:41
人类历史上没有过,多大的力量
It is unprecedented in human history. Such a strong power.
41:41 - 41:46
郭文贵多大的压力,包括就在昨天
How much pressure does Guo Wengui sustain?
41:46 - 41:51
我推特推了三条,连推了三条,非常的愤怒
Yesterday, I posted 3 tweets in a row. I was furious.
41:51 - 41:52
为什么愤怒
Why?
41:52 - 41:58
共产党就把郭文贵的五哥抓起来判刑,你不爆料吗
The CPC sentenced Guo Wengui’s 5th brother. Shouldn’t he do something?
41:58 - 42:02
郭文贵兄弟几个,兄弟八个
Guo Wengui has 8 brothers.
42:02 - 42:06
他的弟弟被共产党当他的面开枪
His younger brother was shot by the CPC in front of him.
42:06 - 42:09
最后送到医院不治而亡
In the end he died in hospital.
42:09 - 42:10
不给治疗
He was denied treatment.
42:10 - 42:12
现在大哥,二哥生病
Now his eldest brother and second brother are ill.
42:12 - 42:16
四哥五哥抓起来,五哥又要被判刑
His fourth and fifth brothers are arrested. His fifth brother is sentenced.
42:16 - 42:21
郭文贵说了,他从小过继,还是送给大哥五哥
Guo Wengui said he grew up with his fifth brother.
42:21 - 42:24
拉扯大的,对五哥五嫂特殊的感情
He had special attachment to his fifth brother and sister in law.
42:24 - 42:28
给五嫂打个微信,五嫂泣不成声
He messaged the fifth sister in law on Wechat.
42:28 - 42:32
哭泣,劝他不要爆料了,我们家怎么活
She cried and persuaded him not to continue disclosing. “How can our family survive?”
42:32 - 42:37
这个压力多大,郭文贵昨天就是几分钟谈这个
How intense the pressure is. Guo Wengui spent a few minutes talking about this yesterday.
42:37 - 42:40
他心如刀绞,心如刀割
He was heartbroken.
42:40 - 42:42
你们没在那个处境你们完全不能理解
You may not understand that because you’re not in that situation.
42:42 - 42:45
郭文贵说你们不能理解我的万分之一
Guo Wengui said, “You can’t understand one ten-thousandth of what I’m going through.”
42:45 - 42:48
我完全能知道,我是写作的
I can totally understand. I’m a writer.
42:48 - 42:53
我能想像到郭文贵是多大的压力
I can imagine how much pressure he is facing.
42:53 - 42:56
家人,父母,没人照顾
No one takes care of his family and parents.
42:56 - 42:59
他有那么大的资产,父母没人照顾
His has so many assets. Yet no one takes care of his parents.
42:59 - 43:01
兄弟都生病的生病,抓起来的抓起来
His brothers are either ill or arrested,
43:01 - 43:06
判刑的判刑,打伤的打伤,弟弟被打死
or sentenced or beaten. His younger brother was shot to death.
43:06 - 43:08
今天我那么多员工在中国
He has so many employees in China today.
43:08 - 43:12
今天我在美国这几个员工他们家人在中国
His employees in America have families in in China.
43:12 - 43:13
怎么办
What should he do?
43:13 - 43:18
而今天郭文贵要雇保镖,我有清扫卫生的,打扫东西的
When Guo Wengui hires bodyguards and domestic helpers,
43:18 - 43:21
哪一个人是不是共产党派進来的
he may wonder if they are sent by the CPC?
43:21 - 43:22
包括他自己那些手机
And his mobile phones.
43:22 - 43:26
什么做运动的时候,我的手机被窃听到
He may be worried that his phone is tapped when he was working out.
43:26 - 43:28
只有共产党国家之力才能做这个
Only the CPC, which can control the power of the nation, can do this.
43:28 - 43:32
你说今天如果你今天用手机看我的视频节目的
Imagine, if any of you are watching my show on your mobile phone,
43:32 - 43:36
你的手机就被共产党随时的窃听
and your phone maybe tapped by the CPC anytime.
43:36 - 43:39
你家里随便一个妻子讲话都可以被窃听到
When your wife speaks at home, she may be overheard.
43:39 - 43:42
你跟妻子还能生活了吗
Can you and your wife live a normal life?
43:42 - 43:46
还能有你们夫妻生活了吗,这日子怎么过
Can you maintain your intimacy? How can you live your life?
43:46 - 43:48
这个压力是多么大
How intense the pressure is.
43:48 - 43:51
在这种压力下,昨天
Under this kind of pressure, yesterday,
43:51 - 43:54
郭文贵最新的讲话,他的五哥被判刑
Guo Wengui told the audience in his video that his fifth brother was sentenced.
43:54 - 43:58
跟五嫂哭泣讲话之后,泣不成声
His fifth sister in law wept and sobbed.
43:58 - 44:01
他最后讲话的结果,他说了一句话
At the end of his video, he said,
44:01 - 44:10
我郭文贵在这一切面前决定不妥协,不后退,继续爆料
“I won’t compromise or withdraw from all these challenges. I will carry on disclosing.”
44:10 - 44:14
这不是英雄吗,我为什么说他是英雄
Isn’t he a hero? Why do I say he’s a hero?
44:14 - 44:17
用了几个惊叹号,我佩服
I used a few exclamation marks. I admire him.
44:17 - 44:22
因为中国这个民主你看看,我原来真是觉得失望
Because I’m very disappointed with China’s democracy development.
44:22 - 44:24
我来到美国二十八年了
I have been in America for 28 years.
44:24 - 44:26
你看看美国,在美国的越南人
Look at America. The Vietnamese in America.
44:26 - 44:30
我接触越南人,那个反共
I have got in touch with some Vietnamese who oppose communism.
44:30 - 44:32
有一年七月四号美国独立日
One year, on July 4th, the Independence Day,
44:32 - 44:36
国庆节我到了华盛顿首府,参加美国之音的节目
I went to Washington DC for a show at Radio Free Asia.
44:36 - 44:40
美国之音的中文部负责人请我吃个饭
The person in charge of RFA’s Chinese department invited me to dinner.
44:40 - 44:43
正好是越南餐馆,老板过来了
We went to a Vietnamese restaurant. The owner came over.
44:43 - 44:49
带着什么,美国国旗,亲美国,反共
What did he have with him? An American flag. He loves America and hates communism.
44:49 - 44:50
谈了几句话,让我很感慨
We had a small talk. I was very moved.
44:50 - 44:52
那不是仅仅一个越南人
It’s not just one Vietnamese.
44:52 - 44:54
多少越南人感激伟大的美国
How many Vietnamese are grateful to the great America,
44:54 - 44:59
自由的美国,有自由女神像那个,自由民主伟大的美国
the free America, the free, democratic and great America with the Statute of Liberty.
44:59 - 45:01
中国人,你看看
How about the Chinese people?
45:01 - 45:05
江泽民,胡锦涛,共产党的官员来了,那些独裁者来了
When Jiang Zemin, Hu Jingtao, the CPC’s officials, those dictators come to the US,
45:05 - 45:09
举着五星红旗的留学生华人,蜂拥去欢迎
Chinese students studying here hold Chinese flags to welcome them.
45:09 - 45:14
无耻败类,任何头脑都没有
Shameless and dumb scum.
45:14 - 45:20
古巴人,你看看,古巴我去过迈阿密,小古巴城
Look at the Cubans. I have been to Little Havana in Miami, where there is a Cuban community.
45:20 - 45:25
那古巴人你喝古巴咖啡,你跟他聊一聊全都反共
When you are having Cuban coffee and speak to Cubans, you will find that all of them oppose communism.
45:25 - 45:27
古巴、越南
Both Cubans and Vietnamese.
45:27 - 45:29
包括我以前租房子
I rented an apartment
45:29 - 45:31
租过一个房屋是俄罗斯人,俄国人
owned by a Russian.
45:31 - 45:35
那个反对俄国共产党,甚至都反俄国
He opposes the Russian communist party and even the Soviet Union.
45:35 - 45:36
恨到这种地步
He hates communism to guts.
45:36 - 45:41
包括我崇拜一个美国重要的作家Ayn Rand
I admire an important American writer, Ayn Rand, very much
45:41 - 45:46
现在美国的畅销书,一百本,美国大众评选的一百本
She is known for her bestselling novels in America. Among the 100 books rated by American public,
45:46 - 45:51
最佳二十世纪一百本书,她有四本進入了前十名
On the Readers’ List 100 Best Novels of the 20th Century, she had four books in the top ten.
45:51 - 45:53
第一名,第二名都她的
No.1 and no.2 are both hers.
45:53 - 45:56
俄国人,二十一岁来到了美国,可是不仅是反共
She was a Russian. She came to America at the age of 21. But she was not only against communist party,
45:56 - 46:00
强烈的反对共产主义,支持美国,赞成美国,推崇美国
She strongly opposed communism and supported and admired America.
46:00 - 46:05
甚至俄国都痛斥,到这种地步
She criticized the Soviet Union harshly.
46:05 - 46:08
中国人呢
What about the Chinese people?
46:08 - 46:11
今天你看郭文贵带来什么效果
Look at what kind of effects Guo Wengui have brought about.
46:11 - 46:15
郭文贵的爆料改变了我对中国人的印象
His expose has changed my impression of Chinese people
46:15 - 46:16
中国民主的印象
and China’s democracy.
46:16 - 46:20
原来我觉得我怎么出生在这么一个窝囊,废物
I used to grumble at the cowardice and wimp of my birthplace, China
46:20 - 46:24
这么怯懦、无耻的中国人的民主
Our people are shameless and timid on the topic of democracy.
46:24 - 46:25
今天看到郭文贵爆料
However, after Guo Wengui’s expose, many Chinese people
46:25 - 46:28
多少中国人站出来了,多少反共人发出声音了
have stood up, many CPC opponents have shown up and voiced out,
46:28 - 46:31
我感到骄傲
I’m very proud.
46:31 - 46:34
中国人有希望了,中国这个民主有希望了
Chinese people are hopeful. China’s democracy is hopeful.
46:34 - 46:36
是郭文贵爆料带出这些吗
Is it the impact created by Guo Wengui’s expose?
46:36 - 46:39
包括澳大利亚的朱万利
Including Zhu Wanli in New Zealand.
46:39 - 46:40
我以前从来不知道
I never knew her before.
46:40 - 46:42
她可以作一个视频
She made a video
46:42 - 46:46
叫一个人的奴隶的大起义,一个奴隶的大起义
called “A Slave’s Rebellion”.
46:46 - 46:50
结果千百万个被共产党镇压的奴隶站出来了
As a result, millions of slaves suppressed by the CPC have stood up.
46:50 - 46:51
我们拒绝做奴隶
We refuse to be slaves.
46:51 - 46:56
我们要站着生不跪着死,这就是郭文贵带出的效果
We need to stand alive but not die kneeled. This is Guo Wengui’s impact.
46:56 - 46:58
89年六四,出现一个民运的高潮
There was a climax for democratic movement after the June Fourth Incident.
46:58 - 47:01
过去28年没有高潮,只有低潮
There has been no climax over the past 28 years. Only low ebbs.
47:01 - 47:04
只有民运领袖, 民运理论家争权夺利
What we have are only the fights for power and interest among the so-called democratic movement leaders and theorists.
47:04 - 47:08
那些丑恶的表演,只有郭文贵爆料,改变了
And their ugly shows. Things have begun to change after Guo Wengui’s expose.
47:08 - 47:11
处于高潮了,成百上千上万
Here comes the climax of the movement.
47:11 - 47:15
上百万的中国人站出来了,传播郭文贵的爆料
Millions of Chinese people have stood up to spread Guo Wengui’s disclosures
47:15 - 47:16
发出反共的声音
and voice their opposition against communism.
47:16 - 47:19
这个民主有希望了,中国有希望了
Democracy is hopeful. China is hopeful.
47:19 - 47:26
而且一切都跟郭文贵的爆料有相当重要的关系
All are closely related to Guo Wengui’s disclosures.
47:26 - 47:30
所以我强调,你说你强调反不反习
So I emphasize it’s not important whether he is against Xi or not.
47:30 - 47:34
对我来说根本不重要,他的主要爆料
It’s mainly his disclosures that matter.
47:34 - 47:40
他爆出那个料了,就能启迪,启发让中国人觉醒
His disclosures can enlighten and awaken Chinese people.
47:40 - 47:43
这个就是重大的贡献
This is the biggest contribution.
47:43 - 47:47
再一个,有人说郭文贵不择手段,爆料不择手段
Besides, some people say Guo Wengui is reckless as he uses all kinds of means to achieve his goals.
47:47 - 47:48
真真假假,不择手段
Fake and real. All kinds of means.
47:48 - 47:50
就为了自己私人目的
Just for his personal ends.
47:50 - 47:54
我看这个事情,不是看郭文贵的手段
I don’t think this should be judged based on his means,
47:54 - 47:56
而是看事情的结果
but rather the results.
47:56 - 48:01
或者更准确的说,不是看郭文贵的目标是什么
Or more precisely. It’s not about what his goals are.
48:01 - 48:04
他有什么目标,他有什么打算,他有什么计划
What goals he has. What intentions he has. What plans he has.
48:04 - 48:11
我不看重,我看重的是他做这个事情达到的结果
I don’t care. I only care about the results of his actions.
48:11 - 48:14
那你说毛泽东,毛泽东目标多伟大
How great were Mao Zedong’s goals?
48:14 - 48:19
把中国人带向共产主义,按需分配,不是按劳
To lead Chinese people to communism. Distribution according to needs, rather than effort contribution.
48:19 - 48:24
你需要几个王岐山我都给你,需要几个海南航空都给你
No matter how many Wang Qishans you want, I will give you. No matter how many HNAs you want, I will give you.
48:24 - 48:26
你需要几个冰冰,什么章怡
No matter how many Bingbings, Zhang Yis,
48:26 - 48:29
什么杨澜,烂杨,我都给你
Yang Lans you want, I will give you.
48:29 - 48:31
需要什么给你什么
I will give you whatever you need.
48:31 - 48:33
这个目标多么伟大
How great this goal is!
48:33 - 48:38
多么辉煌,多么动听,多么吸引人,结果怎么样
How glorious, appealing and attractive it is! What happened in the end?
48:38 - 48:42
在毛泽东的统治下,毛泽东1949年年掌权
Under Mao Zedong’s rule… He came to power in 1949.
48:42 - 48:45
到他去世掌权了27年
He was in power for 27 years until his death.
48:45 - 48:49
给中国人造成是八千万中国人非正常死亡
80 million Chinese people died of abnormal causes.
48:49 - 48:51
被枪杀,被迫害
They were shot and persecuted.
48:51 - 48:55
被人为的政策造成大饥荒,饿死
They starved to death in great famines caused by manmade policy.
48:55 - 48:59
我们看的是结果,郭文贵就是我不看他的目标
What we care about is the results. I don’t care about Guo Wengui’s goals
48:59 - 49:02
不看他的动机,看他结果
or motives, but rather his results.
49:02 - 49:05
刚才我谈到这个结果共产党恐慌了
As I mentioned before, the CPC got panic.
49:05 - 49:08
派了国安部的部长级的人物来劝他
The Party sent the Ministerial level official of State Security
49:08 - 49:13
派了公安部的副部长一局局长来劝他,恐慌了
and Vice-Minister of Public Security to lobby him. It panicked.
49:13 - 49:15
共产党媒体全部抹黑
The CPC media jointly slander him.
49:15 - 49:20
包括收买海外的华人媒体抹黑,包括大量的五毛抹黑
They buy off overseas Chinese media and many 50-Cent Party members to slander him.
49:20 - 49:22
甚至收买了一些民运人士
They may even buy off some democracy advocates
49:22 - 49:25
反共人士来抹黑郭文贵不排除
and CPC opponents to slander him. I think it is possible.
49:25 - 49:28
另外一个,重大的结果就我刚才谈到的
Besides, we can see the huge impact Guo Wengui has created.
49:28 - 49:32
多少中国人开始反共了,发出声音了
Many Chinese people have started to oppose the CPC
and speak out.
49:32 - 49:36
原来他们在每一个个别的地方,他们觉得我们是少数
As they are scattered, before that, they thought they were a minority.
49:36 - 49:37
我们不能发出声音
They couldn’t speak out.
49:37 - 49:41
多数共产党媒体,海外的共产党占主体
CPC media and overseas CPC members were the majority.
49:41 - 49:46
结果郭文贵的爆料你看,带动了中国一个爆料革命
However, Guo Wengui’s disclosures have caused a expose revolution in China.
49:46 - 49:49
在加拿大温哥华的一个华人工程师来自中国的
A Chinese engineer in Vancouver, Canada
49:49 - 49:51
张新宇说的
called Zhang Xinyu said that.
49:51 - 49:53
他创造一个词爆料革命
He coined the term “expose revolution”.
49:53 - 49:56
中国特色的一场革命,爆料革命
A revolution with Chinese characteristics.
49:56 - 49:58
就从郭文贵开始的
It started with Guo Wengui.
49:58 - 50:01
开始自媒体时代,原来有个自媒体,红火吗
He also sparked the self-media era. Was there any popular self-media?
50:01 - 50:03
没有,郭文贵现在一爆料
No. After Guo Wengui has made his expose,
50:03 - 50:07
现在自媒体都来做了,多少人,你看看
many people started operating their self-media.
50:07 - 50:11
一个奴隶的大起义,带动了无数奴隶发出声音
A Slave’s Rebellion has encouraged many slaves to speak out.
50:11 - 50:12
我们要做人
We want to be human beings.
50:12 - 50:13
做一个有尊严的人
A person with dignity.
50:13 - 50:17
做一个真正堂堂正正的中国人,结束中国专制统治
A dignified Chinese. We want to end China’s authoritarian rule.
50:17 - 50:21
结束中国盗国贼统治的世界
End the rule by China’s nation traitors.
50:21 - 50:23
让中国变成一个正常化的国家
Make China a normal country.
50:23 - 50:26
尊严的国家,健康的国家,民主的国家
A respectable, healthy and democratic country.
50:26 - 50:29
是这个局面,这一切不郭文贵爆料带来的吗
Aren’t all these brought by Guo Wengui’s disclosures?
50:29 - 50:31
自媒体的红火
The popularity of self-media,
50:31 - 50:37
对共产党威胁,整个民运反共人士的一个大的高潮
the threat to the CPC and the climax of so-called democracy advocates and anti-communists.
50:38 - 50:40
这不是重大的结果吗
Isn’t the impact huge?
50:40 - 50:43
你不要看大的结果,要看大局吗
You don’t look at the results. You should look at the big picture.
50:43 - 50:48
你再追究郭文贵,哪天爆料不准确,哪天怎么样
You blame Guo Wengui for some inaccurate disclosures.
50:48 - 50:50
他九个月的爆料爆多少
How much information has he disclosed in 9 months?
50:50 - 50:54
我作为一个记者,我在第一次接受郭宝胜专访我就说过
As a journalist, I said during my first interview by Guo Baosheng
50:54 - 50:59
做记者调查性的新闻是最难的,最难的
that investigative news is the hardest.
50:59 - 51:02
那今天你挑剔这个挑剔那个,鸡蛋里挑骨头
Now you’re picking flaws in it
51:02 - 51:05
鸡蛋的壳也是骨头,那挑没完了
You can always pick something in it. There’s no end.
51:05 - 51:08
你为什么不看大局,我说的大局是不是
Why don’t you look at the bigger picture?
51:08 - 51:11
这个反共高潮是不是郭文贵带来的
Is this anti-CPC climax caused by Guo Wengui?
51:11 - 51:12
自媒体的高潮是不是带来的
Is this self-media climax caused by him?
51:12 - 51:14
共产党恐惧是不是真实
Is the CPC’s fear real?
51:14 - 51:18
共产党派两个高官来跟郭文贵讨价还价
The CPC sent two senior officials to bargain with Guo Wengui.
51:18 - 51:19
装孙子
They pretended to be humble.
51:19 - 51:24
孙力军装孙子,低三下四是不是事实,这一切是不是
Sun Lijun pretended to be humble. Is this a fact?
51:25 - 51:28
包括今天,我们看看
Besides,
51:28 - 51:32
滕彪写文章,引证这个人那个人,什么反对郭文贵
Teng Biao wrote an article and cited some people who opposes Guo Wengui.
51:32 - 51:35
那我看到,中国,我不说海外的
Beside those overseas supporters,
51:35 - 51:38
中国有两个人非常非常支持郭文贵的
there are two people in China that very much support Guo Wengui.
51:38 - 51:42
我非常佩服的,一个是鲍彤,一个是高瑜
I admire them a lot. One is Bao Tong. The other one is Gao Yu.
51:42 - 51:46
我就讲讲这两个人我对他们的评价、感觉
I will talk about my comments on these two people.
51:46 - 51:50
就我看到的,当然我看到有限
As far as I know, of course my knowledge is limited,
51:50 - 51:53
鲍彤是前共产党的高官
Bao Tong was a senior CPC official.
51:53 - 52:00
公开的支持郭文贵的最主要的人士,其他我没看到
He is the most important person who supports Guo Wengui publicly. I don’t see anyone else.
52:00 - 52:05
那我今天看到反共人士维权律师滕彪
I saw CPC opponent and human right lawyer Teng Biao
52:05 - 52:08
写一篇恶毒攻击郭文贵的文章
wrote an article viciously attacking Guo Wengui
52:08 - 52:10
说支持郭文贵的都是被钱收买了
and saying that his supporters were bought off.
52:10 - 52:14
那腾彪你给我说说,鲍彤怎么被收买的
Teng Biao, tell me then. How was Bao Tong bought off?
52:14 - 52:16
被谁收买的
By whom?
52:16 - 52:18
鲍彤多么了不起
What a man he is!
52:18 - 52:22
他在共产党那个专制的世界,可以随时随地被抓走
Under the autocratic rule by the CPC, he could be arrested anytime.
52:22 - 52:24
他以前被抓走多少次
He has been arrested so many times.
52:24 - 52:27
可以关進集中营,关進劳改营,关進监狱
He could be prisoned in concentration camps, labor camps and prisons.
52:27 - 52:31
他就敢发出真实的声音,支持郭文贵,为什么
He dares to speak the truth and support Guo Wengui. Why?
52:31 - 52:34
我觉得他的感觉和我一样的
I think his feelings are the same as mine.
52:34 - 52:39
认为郭文贵的爆料有本质真实,有重大事实的真实
He thinks that Guo Wengui’s disclosures are inherently true. They’re significant facts.
52:39 - 52:41
他就说了,郭文贵那些爆料
He once said that, despite his past position, he had no idea about
52:41 - 52:46
那些共产党高官的贪腐,他在原来那个位置都不知道
those CPC senior officials’ corruption as revealed by Guo Wengui.
52:46 - 52:47
当然不知道了
Of course he didn’t know.
52:47 - 52:51
现在共产党政治局25名委员在郭文贵爆料之前
The scandals of 25 members of the CPC’s Politburo were not known
52:51 - 52:52
很多人也是不知道的
before Guo Wengui disclosed them.
52:52 - 52:55
他怎么能知道呢
How could they know?
52:55 - 53:00
因为那些共产党高官做这些坏事不是人民日报报导的
Because the bad things that CPC senior officials do would not be reported by People’s Daily,
53:00 - 53:03
不是环球日报不是央视报导的
Global Times nor CCTV.
53:03 - 53:07
他们都悄悄做的,尽量不让别人知道
They do it secretly and try to not let people know.
53:07 - 53:10
鲍彤怎么能知道呢,不通过郭文贵爆料
How could Bao Tong know without Guo Wengui’s disclosures?
53:10 - 53:13
他不仅认为这个爆料符合真实
He not only thinks that these disclosures are ture
53:13 - 53:16
而且认为非常可贵
and very valuable.
53:16 - 53:22
他才站出来支持,冒多大的风险,鲍彤多么令人敬佩
That’s why he supports Guo publicly despite the huge risks. How admirable Bao Tong is.
53:22 - 53:25
那今天好了,按照腾彪的逻辑
According to Teng Biao,
53:25 - 53:30
你鲍彤是拿了郭文贵的钱了,证据在哪里
Bao Tong must have taken Guo Wengui’s money. Where’s the evidence?
53:30 - 53:33
你腾彪给我拿出证据在哪里
Teng Biao, show me the evidence.
53:33 - 53:36
今天鲍彤做的这些事情,不就凭着良心吗
Bao Tong is just acting according to his conscience
53:36 - 53:38
凭着他的感觉吗
and feelings.
53:38 - 53:41
凭着他在中国政治的高层的了解
Based on his understanding of the senior officials in Chinese politics,
53:41 - 53:45
他认为郭文贵的爆料真实,可贵!
he thinks Guo Wengui’s disclosures are real and valuable!
53:45 - 53:47
才发出一个道义支持的声音
That’s why he made a supportive voice
53:47 - 53:50
而且冒着一个非常大的风险
against huge risks.
53:50 - 53:55
人身自由的风险,了不起鲍彤,我向你致敬
Risks of losing freedom. Impressive, Bao Tong. I salute you.
53:55 - 53:59
还有一个,中国的女英雄高瑜
Another person. China’s heroine, Gao Yu.
53:59 - 54:05
高瑜被抓过,被逼迫到电视上叫被认罪
She was arrested and forced to plead guilty on TV.
54:05 - 54:07
那你可不可以说高瑜,你今天支持郭文贵
Can we say, “Gao Yu, you are a criminal who pleaded guilty, why do you support Guo Wengui”?
54:07 - 54:11
你原来都认罪了,她怎么认罪的
Why did she plead guilty?
54:11 - 54:13
他把高瑜的独生子
They arrested Gao Yu’s only son.
54:13 - 54:18
中国把她儿子抓起来了,你不认罪我迫害你的儿子
If you don’t plead guilty, I’ll harm your son.
54:18 - 54:21
作为母亲怎么办
What could she do as a mother?
54:21 - 54:25
有个电影叫苏菲雅的选择,你们看过吗
There’s a film called Sophia’s Choice. Have you watched it?
54:25 - 54:27
这是没法选择的事情
You have no option.
54:27 - 54:32
高瑜作为一个母亲被逼迫到如此的地步,被羞辱
Gao Yu, as a mother, was forced, humiliated
54:32 - 54:36
迫害到如此的地步,高瑜原来也是做媒体的
And persecuted to such an extent. Gao Yu was a media participant before.
54:36 - 54:39
她太了解共产党了,太了解中国了
She knows the CPC and China well.
54:39 - 54:42
所以她才不顾自己个人安危
That’s why she disregards her own safety.
54:42 - 54:45
她的身份现在是保外就医
She is now on bail for medical treatment overseas.
54:45 - 54:49
官司还没完,就敢发出一个道义的声音
Her lawsuit hasn’t finished and yet she has made a moral voice.
54:49 - 54:52
支持的声音,了不起高瑜
A supportive voice. Impressive, Gao Yu.
54:52 - 54:54
海外那些个批评郭文贵的
Those who criticize,
54:54 - 54:56
抹黑郭文贵的,挑剔郭文贵的
slander and pick on Guo Wengui overseas,
54:56 - 55:00
还有很多是女性,而且是有名的人
many of them are female and famous.
55:00 - 55:06
你们看看高瑜不觉得汗颜吗,你们的脸往哪里放
Don’t you feel ashamed when you look at Gao Yu? Where’s your sense of shame?
55:06 - 55:08
高瑜多么勇敢
How brave Gao Yu is.
55:08 - 55:11
你们在自由的世界,不敢支持郭文贵
You’re in a free world but you don’t dare to support Guo Wengui
55:11 - 55:13
揭露共产党的黑暗
and disclose the darkness of the CPC.
55:13 - 55:16
在共产党黑暗里面,随时被迫害
Gao Yu, who is under the CPC’s shadow and can be persecuted
55:16 - 55:19
随时可能被抓走的高瑜就敢发出支持的声音
and arrested any time, dares to voice her support.
55:19 - 55:22
多么了不起,多么勇敢
How impressive! How brave!
55:22 - 55:26
这才是英雄,中国国内的英雄,女英雄
She is a heroine. A heroine in China
55:26 - 55:30
再一个国内的,有一个学者,我很敬佩的
There’s a scholar in China that I really admire,
55:30 - 55:31
就是刘军宁
called Liu Junning.
55:31 - 55:34
第一个,他赞成美国的保守主义价值
Firstly, he supports America’s conservatism
55:34 - 55:37
推崇美国的安兰德个体主义价值
and promotes Rand’s individualism.
55:37 - 55:42
而且有信仰,而且为人不是那种张狂的
And he has religious belief. He is not arrogant.
55:42 - 55:46
那种为了名,什么要风头的人
He doesn’t do crazy things for fame.
55:46 - 55:49
很不错一个学者,我没看到
A very good scholar.
55:49 - 55:52
一个朋友给我转来,说刘军宁的博客上
A friend of mine told me that Liu Junning’s blog
55:52 - 55:58
刘军宁的网站上,转载了支持郭文贵的声音
Posted something which support Guo Wengui.
55:58 - 56:00
你说刘军宁被谁收买了
Who bought Liu Junning off?
56:00 - 56:06
不就自己良知吗,自己中国现实的了解,作出一个判断
He did it for his own conscience? He made a judgement based on his knowledge of China’s reality.
56:06 - 56:09
鲍彤,高瑜,刘军宁
Bao Tong, Gao Yu, Liu Junning.
56:09 - 56:11
我知道的有限,没有每天去看网络
What I know is limited. I don’t go on the Internet every day.
56:11 - 56:17
有多少中国的知识人,中国知识分子,中国有良知
How many Chinese intellectuals with conscience
56:17 - 56:20
支持郭文贵,传播他的声音
support Guo Wengui and spread his voice?
56:20 - 56:25
尤其那些成千上万,上百万的老百姓,从北京到上海
There are millions of ordinary people in Beijing, Shanghai,
56:25 - 56:29
到哈尔滨,甚至到乌鲁木齐
Harbin and Urumuqi,
56:29 - 56:33
郭文贵以前去过的地方,都在传播他的讲话
The places that Guo Wengui have been to, spreading his speeches.
56:33 - 56:37
见面就说他又说了什么,他又爆料了什么
When people meet each other, they talk about what he has said and disclosed.
56:37 - 56:40
让我们知道盗国贼,王岐山
He let us know the bad things that nation traitors like Wang Qishan,
56:40 - 56:45
孟建柱,孟建马他们都做了多少恶事
Meng Jianzhu and Meng Jianma have done.
56:45 - 56:48
这是非常重要的作用,包括海外
This has created a hugh impact. Including overseas.
56:48 - 56:52
我不提很多了,我就提我一个大学同学
I won’t mention too many. A university classmate of mine.
56:52 - 56:55
他在美国取得很大的文学成就
He has achieved literature success in America.
56:55 - 57:01
是我黑龙江大学的同学,叫哈金,他本名叫金雪飞
He was a classmate of mine at Heilongjiang University. He’s called Ha Jin. His original name is Jin Xuefei.
57:01 - 57:06
哈尔滨的,金雪飞,所以取个笔名叫哈金
Jin Xuefei from Harbin. So his pen name is Ha Jin.
57:06 - 57:10
三十岁来美国,当然他是英语系毕业的
He came to the US at the age of 30. He studied English.
57:10 - 57:14
英语系能学多少英文,在美国拼搏用英语写作
How much English can you study in an English department? He writes in English in America.
57:14 - 57:16
我是用中文方块字
I use Chinese characters.
Not Synced
他是用英文写作,跟三亿三千万美国人竞争
He writes in English and competes with 330 million Americans.
Not Synced
结果不仅成功了,获得美国最大一个奖项,国家图书奖
He succeeded. He won a major award in America, National Book Award.
Not Synced
了不起的,他站出来支持郭文贵
Impressive. He stands up for Guo Wengui.
Not Synced
他在接受美国自由亚洲电台采访的时候说过一句话
When he was interviewed by Free Asia Radio in America, he said,
Not Synced
他说的什么,郭文贵他是一个战将
“Guo Wengui is a general,
Not Synced
战斗的将军,战斗的将领,战将
a leader in war.
Not Synced
再一个他说了到现在为止,如果郭文贵什么也不做了
Even if he stops doing anything now,
Not Synced
不爆料了,偃旗息鼓了,沉默了,不说话了
gives in falls silent,
Not Synced
消失了,不吱声了
disappears and stops talking,
Not Synced
郭文贵已经在历史上有一个重要的位置
he has already played an important role in history.
Not Synced
这是我的同学着名作家哈金说的
This is what my classmate and famous writer Ha Jin said.
Not Synced
他说王岐山什么
What did he say about Wang Qishan?
Not Synced
王岐山在历史上只是一个郭文贵的垫脚石而已
Wang Qishan is just a stepping stone of Guo Wengui in history.
Not Synced
哈金说的
Ha Jin said.
Not Synced
哈金认为,郭文贵就是了不起
He thinks Guo Wengui is brilliant.
Not Synced
跟我认识一样,认为郭文贵是个英雄
He holds the same thought as me. We both think Guo Wengui is a hero.
Not Synced
当然我不能说我跟哈金同学,我们俩是英雄所见略同
Surely I can’t say Ha Jin and I are great minds think alike.
Not Synced
他在写作上英雄,我不是英雄,他是英雄
He’s a hero in writing. I’m not a hero. He is.
Not Synced
但是我们想法上一样,不约而同
But we think alike without communication.
Not Synced
我跟哈金我的同学在电话上,在联络上不是很多
We don’t speak a lot on the phone.
Not Synced
但从没有谈过郭文贵
But we have never talked about Guo Wengui.
Not Synced
他自己独立判断就会做这么一个评价
He made such a comment based on his independent judgment.
Not Synced
而且哈金也是不是从事民运活动的
And he’s not a democracy advocate.
Not Synced
也不是政治活动者,他是文学写作
Neither is he a political activist. He writes literature.
Not Synced
是美国波斯顿
He’s currently
Not Synced
美国重要大学的一个系的系主任和大学教授,写作的
a department head and professor at an important university in Boston.
Not Synced
写了很多本书了
He has written many books.
Not Synced
他为什么做出这个判断,常识判断,常理判断
Why did he make such a judgement? A common-sense judgement.
Not Synced
根据他对中国历史的判断
Based on his judgement about Chinese history.
Not Synced
又结合写小说写中国方面,了解中国
Combined with his novel writing and knowledge about China.
Not Synced
三十岁以前的中国生长
His experience in China before 30,
Not Synced
做过当兵,下乡,大学,也是毛泽东死以后
military service, being sent down, university, after Mao’s death,
Not Synced
恢复大学考试
the restoration of Gaokao.
Not Synced
和我们一起考上大学的,我是中文系,他是英语系
We entered university together. I was in the Chinese department. He was in the English department.
Not Synced
我当时在学校成立这个文学社叫大路文学社
I found a literature society called Dalu Literature Society.
Not Synced
金雪飞哈金
Ha Jin
Not Synced
是我唯一的一个我们大陆文学社的英语系的成员
was the only member from the English department.
Not Synced
那个时候他就开始追求自由的思想,独立的思想
Even back then he had started pursuing free spirit, independent thinking.
Not Synced
才在美国写作成功
That’s how he succeeded in America.
Not Synced
不仅英文的能力有思想的能力,独立思考的能力
He is good at English. He has independent thinking.
Not Synced
传播自由的能力
He spreads the ideal of freedom.
Not Synced
哈金对郭文贵的评价谁收买的
Who bought Ha Jin off for his judgement?
Not Synced
我请问腾彪,谁收买的,郭文贵怎么收买的
I want to ask Teng Biao who? How could Guo Wengui do that?
Not Synced
包括成千上万,上百万的网民怎么收买的
And how to buy thousands of internet users off,
Not Synced
怎么个操作方式
how to manipulate?
Not Synced
腾彪不是胡说八道吗
Isn’t Teng Biao bullshitting?
Not Synced
今天你为了打击郭文贵你不不择手段吗
Are you going to crack down Guo Wengui by hook or by crook today?
Not Synced
包括我提到哈金,还说一句
Speaking of Ha Jin,
Not Synced
十年前,哈金跟我说他要写一本书,要写什么呢
he said he wanted to write a book ten years ago
Not Synced
共产党到美国收买媒体,这就是哈金最新出版这本书
About the CPC’s buying off media in America. This is the new publication by Ha Jin.
Not Synced
大家看,这本书
This book.
Not Synced
十多年前哈金要写这本书的时候就跟我说
More than 10 years ago Ha Jin told me that
Not Synced
他要写一本什么样的书,就是中共政权
he wanted to write a book about the regime of the CPC
Not Synced
中国共产党如何到美国收买华文媒体
How does the CPC buy off Chinese media in America,
Not Synced
把华文媒体的声音变成中宣部宣传的一部分
and turns their voice into a part of the Chinese propaganda
Not Synced
十多年前,书出版了
That was his plan about 10 years ago. The book was published.
Not Synced
今天中国什么局面?今天美国什么局面
What is happening in China now? And what is happening in America having now?
Not Synced
不就是美国不仅是华文媒体,包括美联社
Not only Chinese media, but also Associated Press in America are being bought off.
Not Synced
我前几段做一个视频
I have made a video the other day
Not Synced
美联社的社长到中国去跟新华社的社长
Talking about the chairman of Associated Press went to China to meet the chairmen of Xinhua News Agency
Not Synced
跟中国国际部的社长
and the director of the International Department of China Radio International
Not Synced
国际广播电台的台长交流合作,深入的合作
To discuss in-depth and comprehensive cooperation.
Not Synced
全面的合作,最后一次到中国
After the last time he visited China,
Not Synced
宣布合作之后的几天之后
Few days after the announcement of their cooperation,
Not Synced
就美联社发表一篇,整个攻击郭文贵的文章
Associated Press published an article to attack Guo Wengui
Not Synced
什么郭文贵涉嫌强暴女助理
Guo Wengui was suspected of raping his female assistant.
Not Synced
美联社发的文章,全世界英文媒体转载
English media all over the world quoted that news published by Associated Press.
Not Synced
就这么出笼的吗
How could it make that story up?
Not Synced
说今天你看看,我的同学写的这个还是预测
So you see, what my classmates wrote was his the anticipation,
Not Synced
判断,猜测,中共到美国收买华文媒体
judgement or guess that CPC buys off Chinese media in America
Not Synced
华文的中文的媒体
The Chinese media.
Not Synced
方块字的媒体,现在共产党到美国收买英文的媒体
And now the CPC has bought off the English media in the United States,
Not Synced
美联社
including the Associated Press
Not Synced
收买美国之音了,美国之音断播多长时间了
And Voice of America. How long has it been since the VOA incident?
Not Synced
四月份断播,今年几月份了,十月份了
The termination of the VOA interview happened in April. It is October already.
Not Synced
六个月,半年过去了
6 months, half a year passed.
Not Synced
都没有改变这个事情,都没有一个结果
Nothing has been changed and no explanation of the issue was given.
Not Synced
那几个记者还被停止工作
Those reporters have been suspended from work.
Not Synced
你说美国已经到一个什么地步了
So you say what is happening in the US now?
Not Synced
共产党渗透到什么地步了,嚣张到什么地步了
How big the influence of CPC in the US is! How rampant it is now?
Not Synced
今天所以哈金站出来,来支持郭文贵,难能可贵
We are blessed to have Ha Jin coming up to support Guo Wengui today
Not Synced
我这个同学真是有头脑,有想法,有良知,有人性
This classmate of mine really has intelligence, wisdom, conscience and moral sense.
Not Synced
而且我同学这本书,台湾把它翻译出版了
And his book has been translated into Chinese
Not Synced
中文名字叫做折腾到底(The Boat Rocker)
and published in Taiwan.
Not Synced
多说一句,我这个同学哈金这本书是献给我的
I have to say the book my classmate Harkin wrote is dedicated to me.
Not Synced
里边扉页特意写了一句,For Cao Changqing
On the dedication page, he put down “For Cao Changqing”
Not Synced
当然我没有什么了不起,我的同学把这本书献给我
I haven’t done anything spectacular to earn that dedication
Not Synced
一个是我当时提供了一些采访素材
I just provided him with some interview materials
Not Synced
供他使用,免费使用
for free
Not Synced
再一个,他也是支持言论自由,新闻自由
Also he supports freedom of speech and press,
Not Synced
支持我在美国坚持说真话,送给我
and supports my insistence in revealing the facts in America. That’s why he made that dedication.
Not Synced
可是这样一本书在台湾中文版出版了
But the Chinese version of this book
Not Synced
是中国泛蓝媒体,亲共产党的媒体
was published by a Pan-blue publisher which is pro-CPC
Not Synced
中国时报所属的时报出版社出版
It was published by China Times Publishing under China Times Group.
Not Synced
就把他扉页那句Cao Changqing dedication取消了
It deleted the statement of “For Cao Changqing” in the Chinese edition.
Not Synced
哈金到那以后,开新书发表会一看,这页怎么取消了
At the book launch in Taiwan, Ha Jin wondered why that page was deleted.
Not Synced
他们说技术书,我下次再版,再添上
They answered it was a technical problem and it would be added back on the 2nd edition
Not Synced
所以我在台湾说,朋友你们多买这本书
So I told my friends in Taiwan to buy this book.
Not Synced
把中文版买光了
So that we will see when all the printed copies of the 1st edition are sold out,
Not Synced
看中国时报出版社会不会把原来那页放上
whether China Times Publishing will add that page back in the 2nd edition.
Not Synced
所以哈金这本书,我建议会英文的朋友们
I would suggest people who knows English
Not Synced
你们买一本,看一看
to buy Ha Jin’s book to read
Not Synced
更了解共产党在美国的对华文媒体的渗透
So that you will understand even better the infiltration of CPC to Chinese media in America,
Not Synced
更了解这场战斗是怎么样進行的
and more about how this fight is progressing
Not Synced
如果你不会英文
If you don’t speak English,
Not Synced
你也买一本给自己的孩子,让他们了解一下中国
you should buy one for your children to let them know more about China.
Not Synced
了解一下真实的中国
To know the real picture of China.
Not Synced
另外如果你孩子也不想看,买一本,送给美国的朋友
If your children do not want to read it, buy one for your friends in America then.
Not Synced
让你美国的朋友友人们,更多的了解中国
To let your friends in America understand China better.
Not Synced
这也是支持哈金,支持哈金也是支持郭文贵
This is to support Ha Jin, and also Guo Wengui.
Not Synced
那我就说了,从鲍彤,高瑜,刘军宁到哈金
So for the people I named, including Bao Tong, Gao Yu, Liu Junning to Ha Jin,
Not Synced
还有海外很多,我不提了,他们是可以被收买的吗?
and many other overseas Chinese, can they be bought off?
Not Synced
我可以是被收买的吗?如果按照那个逻辑的话,谁有钱
Can I be bought off? Based on that reasoning, who has the money?
Not Synced
共产党现在外汇存底全世界第一
Now China ranks No. 1 in terms of foreign exchange reserves in the world.
Not Synced
是郭文贵的多少百倍多少千倍多少万倍
The money owned by China is so many times larger than Guo Wengui’s saving.
Not Synced
那不都可以收买了吗,怎么可以这么个逻辑
So he could be bought off then. How could this logic work?
Not Synced
今天不就是因为他们看到了郭文贵第一个
Now they know that what Guo Wengui disclosed is true by nature
Not Synced
爆料的本质性真实,重大事实的真实
and involves significant facts.
Not Synced
另外一个看到他的结果,激发了多少人反共
Also they also see that Guo has sets many people off against CPC
Not Synced
认识到中国盗国贼那个世界的
Knowing that in the world of nation traitors in China,
Not Synced
那个社会的严重的不公平,不平等,要改变
there is serious imbalance and inequality. A change is needed.
Not Synced
不看到了这个吗
That’s why they support him.
Not Synced
另外还有一条,我的同学哈金说的很准确
Also my classmate Ha Jin,
Not Synced
他是一个很老实的人,很诚实的一个人
an honest and sincere man, tell me something very precisely.
Not Synced
他说的一句话给我印象很深刻,很强烈
He told me something that I was very impressed and the feeling was so strong.
Not Synced
他说郭文贵一个人,敢对抗一个政权,了不起啊
He said Guo Wengui is too brave to fight a regime alone. He is really something.
Not Synced
中国两千年的历史
In the Chinese history of over 2,000 years
Not Synced
古今中外现在一百九十三个联合国的国家
and in the history of the 193 UN member states
Not Synced
你能找出一个像郭文贵这样的吗
Can you find a man like Guo Wengui,
Not Synced
一个人,敢对抗一个强大的政权
a man who is courageous enough to fight a powerful regime all alone?
Not Synced
一个全世界第二大经济体
The 2nd biggest economy
Not Synced
一个全世界第二大军队最多的国家
with the 2nd largest military power in the world.
Not Synced
一个动用国家力量
He dares to fight against a regime which controls the power of the nation,
Not Synced
维稳经费超过军事经费,这么一个独裁的国家
a nation whose stability maintenance fund is larger than its military funding, a dictatorship,
Not Synced
警察的国家,黑暗的国家
a nation ruled by police and a nation in darkness
Not Synced
他敢对抗,一个人敢对抗,了不起
He is so bold to fight alone. He is amazing.
Not Synced
需要多的的勇气,太勇敢了
Do you know how much courage does it take? He is too brave.
Not Synced
你说他不是英雄,谁是英雄,他绝对是英雄
You said he is not a hero, then who is a hero? He is definitely a hero.
Not Synced
我的同学哈金说他是英雄
My classmate Ha Jin said he is a hero.
Not Synced
我认为他是英雄
I think he is a hero.
Not Synced
多少人在内心深处
Deep in many people’s heart,
Not Synced
包括那些网民,都认为郭文贵就是英雄
including those internet users, Guo Wengui is a hero.
Not Synced
中国人世界最缺乏不是博士,不是硕士
There are so many master degree and PhD holders,
Not Synced
不是公职,伪公职,那些假知识分子
civil servants or pseudo-intellectuals in China.
Not Synced
最不缺乏是算计的人
China is never short of those petty minded and selfish.
Not Synced
中国两千年的文化就是算计的文化
The Chinese culture of 2,000 years is all about calculating gains and losses
Not Synced
算来算去拿着算盘计算机今天
They calculated with abacus and calculators,
Not Synced
iphone8,iphone9,现在变成10
or even iPhone 8, iPhone 9 and 10.
Not Synced
算来算去,个人利益得失多少
They keep calculating how much they can earn.
Not Synced
郭文贵就是一个打破这一切,不算计,一个算性的人
Guo Wengui is the one who breaks all these rules. He is a man who is not petty minded. He is self-sacrificing.
Not Synced
一个敢挑战成千上万的九千万共产党员的
to challenge the nation traitor group
Not Synced
庞大的盗国贼集团的人
which is backed by ninety million communist party members.
Not Synced
他绝对是英雄
He is definitely a hero.
Not Synced
今天郭文贵,明天开始什么都不做了
Even he starts to do nothing from today,
Not Synced
他也是中国历史上会留名的英雄
he will still be a hero in Chinese history.
Not Synced
当然也有人批评郭文贵了,说郭文贵这人狭隘
Of course someone criticized Guo Wengui by saying he is so parochial
Not Synced
他现在爆料就是爆私仇
as the reason why he spilled the bean was all about c.
Not Synced
因为郭文贵公开说过,我要保命,保财,报仇
As Guo Wengui had publicly said he needed to protect his life, to protect his property and to revenge.
Not Synced
报私仇,我先说报私仇,报仇
I will talk about personal revenge first.
Not Synced
应不应该,完全应该啊
Should he revenge? Certainly yes.
Not Synced
我自己本身写反共文章
I write articles against the CPC.
Not Synced
28年上了共产党黑名单,绝不妥协
I have been blacklist by the CPC for 28 years. I would never compromise.
Not Synced
绝不倒退写文章,也是报我自己的仇
I have never stepped back from writing. This is my way of revenge myself.
Not Synced
我的伯父就被共产党枪杀了,我的父亲被打成右派了
My uncle was shot dead by the CPC and my father was labelled as right-ring.
Not Synced
中国共产党黑暗的统治
During the dark age when China is ruled by the CPC,
Not Synced
大学不根本经过正式考试,全是习近平,赵乐际
some people didn't have to pass any formal examinations to get admission in the university. Xi Jinping, Zhao Leji
Not Synced
他们都是
And also
Not Synced
包括现在政治局委员的陈希都是工农兵学员
the current politburo member Chen Xi, were all worker-peasant-solider students.
Not Synced
不经过考试
They did not need to take any official examination.
Not Synced
认为他们的头脑红,作为共产党就可以保送
As they were considered loyal to communism, they were specially admitted by the university as CPC members.
Not Synced
那我就没有上大学的机会
I would not have a chance to study at any university
Not Synced
如果毛泽东晚死了十年,晚死二十年
if Mao Zedong died 10 or 20 years later.
Not Synced
我就永远没有上大学的机会了
I would never get a chance to study at university.
Not Synced
我的青春,我所希望成为我的自己,全部共产党毁掉了
My youth and my hope would be ruined.
Not Synced
多少人都被共产党毁掉了
How many people are ruined by the Communist Party of China?
Not Synced
多少人家人被迫害,父母被迫害
How many people’s family or parents are persecuted?
Not Synced
比我还要更悲惨的呢,难道不报仇吗
There are so many people whose lives are more miserable. Shouldn’t we revenge then?
Not Synced
不首先要报自己的仇吗
So shouldn’t we take care of personal revenge first?
Not Synced
你自己的仇都不报,如果全为了全中国
Mind your own business before you do anything for the whole China
Not Synced
那个喊高调为了全中国为了全世界的人
The guy who yells he is here for China and for people all over the world
Not Synced
自己的事不顾的人,不可信
cannot be trusted if he does not even take care of his own business first
Not Synced
假的,我就报自己私仇
He is lying then. I will focus on my personal revenge first.
Not Synced
报私仇没有错,尤其是共产党
There is nothing wrong to revenge for yourself, especially when it is against the CPC.
Not Synced
把郭文贵的妻子,家人,哥哥,判刑
They caught and sentenced Guo Wengui’s family members,
Not Synced
包括把妻子女儿抓起来
including his wife and daughter.
Not Synced
作为一个男人
As a man,
Not Synced
全世界最爱的两个女人,一个妻子一个是女儿
the two women he loves the most have been prosecuted.
Not Synced
被迫害了,能不报仇吗
Can he just let it go?
Not Synced
郭文贵做的完全对,就应该报仇
What Guo Wengui has done are correct. He should revenge.
Not Synced
不要说中国人了,美国人了都强调报仇
Not only Chinese, but Americans also put emphasis on revenge too.
Not Synced
美国做了种种的人在这方面都做出表率,我都赞成
Many Americans also take revenge. And I agree with what they do.
Not Synced
美国杜鲁门总统,大家知道吗
Do you know Truman, the American president?
Not Synced
杜鲁门总统很反共的
He stood against Communist Part strongly.
Not Synced
杜鲁门就一个独生女,学音乐的
He only had one daughter who studied music.
Not Synced
上台演出了
She had a performance on stage
Not Synced
结果“华盛顿邮报”,著名的音乐评论人做了一篇评论
and a well-known music critic from Washington Post wrote a music remark
Not Synced
做了一篇批评的评论
He criticized her performance
Not Synced
让杜鲁门的女儿,和杜鲁门总统非常尴尬的一个评论
which embarrassed Truman’s daughter and himself.
Not Synced
结果杜鲁门总统公开痛斥“华盛顿邮报”的评论人
In the end President Truman blasted
Not Synced
公开的痛斥他
that music critic from Washington Post publicly.
Not Synced
谴责他,捍卫自己的女儿
Condemned him to defend his daughter.
Not Synced
爱自己的女儿,保护自己女儿
He loved his daughter and he protected her.
Not Synced
那你说,杜鲁门什么时代了,很远的事
You may say that the story of Truman was something happened long ago.
Not Synced
最近几年前,克林顿做总统的时候
In recent years, when Clinton served as the US president.
Not Synced
美国纽约时报唯一的一名保守派的专栏作家
There was one and only conservative columnist in New York Times
Not Synced
William Safire
named William Safire
Not Synced
他写篇文章,他说什么,评克林顿的妻子希拉里的
He wrote an article to criticize Clinton’s wife, Hilary,
Not Synced
说希拉里是一个天生的撒谎者
claiming that she was a congenital liar.
Not Synced
结果克林顿说什么
As a result what did Clinton say in response?
Not Synced
克林顿说我要不是做总统
Clinton said, he if he were not the President,
Not Synced
我就一拳把莎菲儿的鼻梁给你打断
would have delivered a more forceful response to that on the bridge of Mr. Safire's nose
Not Synced
捍卫自己的妻子
He defended his wife.
Not Synced
一个男人如果不能捍卫的自己的妻子和女儿
If a man cannot protect his wife and daughter,
Not Synced
那还叫男人吗
can he be a man?
Not Synced
郭文贵当然要捍卫了
Guo Wengui definitely needs to defend them.
Not Synced
当然要报仇了,绝对正确,绝对没有错
He definitely needs to revenge. He is totally right. He has not done anything wrong at all.
Not Synced
再一个,保命,保财,命保不住了,你还跟我谈什么
Moreover, when it comes to life and property, if you cannot keep yourself alive, what else can you talk about?
Not Synced
财产的话,私人财产
Also, the property, the private property
Not Synced
在美国怎么说的,私有财产神圣不可侵犯
In America, we believe “Private ownership must be held sacred and inviolable”.
Not Synced
神圣,中文那个神什么意思
Scared, what does that mean in Chinese?
Not Synced
上帝,天,还有比上帝和天更大的吗
God and heaven. Is there anything bigger and more important than god and heaven?
Not Synced
我们在上升一个角度
Let’s discuss from a different perspective.
Not Synced
我在美国
After I went to America
Not Synced
多年不仅观察中国的政治
All these years, I have kept a close eye on China’s politics,
Not Synced
用了很多的时间和精力,研究美国
while studying and understanding America
Not Synced
全世界193个国家,两千年的历史还是八千年的历史
Among the 193 UN member states, some have the history of 2,000 years, while some have the history of 8,000 years.
Not Synced
美国是唯一的超强,唯一
Yet America is the only super powerful country, the only one.
Not Synced
这个国家人口、资源、土地面积都不是全世界第一
She is not the No. 1 in terms of population, resources and area.
Not Synced
怎么它是超强,而且唯一的超强
How comes she is that powerful and the only super powerful one?
Not Synced
两个最伟大的文件,奠定了这个美国是个伟大的国家
There are two greatest documents making America a great country
Not Synced
最伟大的国家,Greatest Country的基础
The greatest country.
Not Synced
就是独立宣言,美国宪法
These two documents are the United States Declaration of Independence and the Constitution of the United States
Not Synced
独立宣言讲的什么
What is United States Declaration of Independence about?
Not Synced
朋友们,就讲的郭文贵讲的三句话
My Friend, it is about the very three points raised by Guo Wengui,
Not Synced
保命,保财,报仇
to protect his life, to protect his property and to revenge.
Not Synced
不信你今天晚上看看独立宣言
If you don’t believe me, you can have a look at the Declaration of Independence.
Not Synced
你不懂英文你看看有中文版本
If you don’t read English, there is a Chinese version too.
Not Synced
第一个强调,保命
First, to protect his life.
Not Synced
独立宣言提出人有三大权利,第一个权利生命的权利
The Declaration of Independence guarantees three rights. One is the right to life.
Not Synced
第二个权利自由的权利
The second one is the right to liberty.
Not Synced
第三个权利私有财产神圣不可侵犯的权利
The third one is about the right of the sacred and inviolable private ownership.
Not Synced
最后把它改成追求幸福的权利
Finally the third one were turned into the right to pursuit of happiness.
Not Synced
这三大权利来自英国的思想家John Locke
These three rights came from the British philosopher John Locke
Not Synced
洛克先提出三大思想
Locke suggested these three rights.
Not Synced
美国的建国先贤杰弗逊起草独立宣言的时候
When one of the founding fathers of the United States, Jefferson, was drafting the Declaration of Independence
Not Synced
把他全部三大权利照搬到美国独立宣言
He put all three major rights into the Declaration and changed last one,
Not Synced
只不过把保护私有财产神圣不可侵犯
the right of the sacred and inviolable private property
Not Synced
改成追求幸福的权利
to the right of pursuit of happiness.
Not Synced
最后美国宪法制定的时候
At the end when Constitution of United States was established,
Not Synced
又恢复到John Locke的三大权利
the three rights were reverted to the original version suggested by John Locke
Not Synced
生命的权利
Rights to life,
Not Synced
自由的权利,保护私有财产神圣不可侵犯的权利
liberty and sacred and inviolable private property
Not Synced
生命的权利是什么,保命
What is the right to life? Protecting your life.
Not Synced
命没了你还有什么,第二个,自由的权利
If you die, what else could you have? The 2nd one, right to liberty.
Not Synced
没有自由,你是奴隶,和生命连在一起的
If you live without freedom, you are a slave. This is related to the life.
Not Synced
生命的意义是你有自由,没有自由的生命你是奴隶
The foundation of a meaningful life is freedom. If you live a life without freedom you are a slave.
Not Synced
第三个私有财产,不就是保财吗
The third one, right to property. Doesn’t it mean protecting your own property?
Not Synced
那你说三大权利,有保命,有保财,有报仇吗
Then you may ask, if the right to revenge is covered in the three major rights?
Not Synced
当然有了
Of course.
Not Synced
独立宣言写清清楚楚,如果有一个集团,欺压人民
It was stated clearly in the Declaration of Independence that if a group bullies and oppresses the people,
Not Synced
剥夺人民的权利是暴政,人民就可以反抗
or deprives the rights of the people, it is despotism.
Not Synced
用任何的情绪反抗都是合理的,都是正常的
People can rebel against the group. You can do it by all means,
Not Synced
都是应该的,包括暴力反抗,武装反抗
including violent resistance and armed resistance.
Not Synced
中国人就是和平,理性非暴力,暴力不可以
Chinese people always talk about peace and civil disobedience. Violence is not permitted.
Not Synced
武装反抗不可以,美国独立宣言这么说可以
Armed resistance is not permitted either. But the Declaration of Independence says yes.
Not Synced
美国建国先贤这么说可以
One of the founding fathers of the United States said yes.
Not Synced
而且美国不仅说可以,就做了
The Americans also did it.
Not Synced
一场暴力革命,武装反抗,结束了英国的殖民统治
By a violent revolution, an armed resistance, the Americans ended the British colonization
Not Synced
在美国这个北美大地建立一个伟大的美利坚合众国
And built the great United States of America in North America
Not Synced
不就武装反抗的结果吗
Wasn’t this the consequence of armed resistance
Not Synced
暴力革命的结果吗,革命的结果吗,翻天复地的结果吗
and the violent revolution that changed the world?
Not Synced
而且杰弗逊在独立宣言中有一句话
And there is a statement in Jefferson’s Declaration of Independence.
Not Synced
我为什么要报仇,人民反抗的权利
Why should I revenge? It is the right for people
Not Synced
结束暴政的权利,革命的权利
The right to throw off such despotism and the right to revolute.
Not Synced
不仅是一个责任,还是一个义务
It is not just a duty, but an obligation
Not Synced
大家知道,责任你可以放弃
You should know you can give up on your duty
Not Synced
义务是不可以放弃的,义务不可以放弃
but not obligation You cannot abdicate an obligation.
Not Synced
在美国的,加入美国公民的
In the US as a US citizen, you should know if you give up on your obligations,
Not Synced
大家知道,你放弃义务,被罚款的,甚至坐牢的
you will be imposed a fine or even a sentence of imprisonment
Not Synced
美国可以抽签,选到你做,做陪审员了
In the US, if you are called for jury duty,
Not Synced
十二个陪审员了,美国法制制度选择到你了
if you are called to become one of the 12 members of the jury, under the American legal system
Not Synced
你说你拒绝,这是个义务
You cannot say no.
Not Synced
做陪审员是美国公民的义务,如果你不实现这个义务
This is an obligation for US citizens. If you do not fulfill this obligation
Not Synced
不兑现这个义务,回避这个义务
If you get out of or avoid jury duty,
Not Synced
逃脱这个义务,就惩罚你
if you avoid this obligation, you will be penalized
Not Synced
所以责任你可以放弃,义务不可以放弃
Thus you can give up on your duty but not an obligation.
Not Synced
反抗暴政是个义务,报仇是个义务
Resisting despotism is an obligation. Revenge is an obligation
Not Synced
是你的责任,推翻暴政是每个中国人的责任和义务
It is your responsibility. Overthrowing despotism is the responsibility and obligation for every Chinese
Not Synced
所以郭文贵说的有什么错,一点错也没有
So did Guo Wengui say anything wrong? Nothing.
Not Synced
郭文贵可能没有看过像我这么角度想过独立宣言
Guo Wengui might not interpret the Declaration of Independence from this perspective
Not Synced
他从凭直觉说的总结,保命,保财,报仇
But his conclusion of protecting his life and property and revenge
Not Synced
不仅没有错,完全正确
by intuition is totally correct
Not Synced
和美国独立宣言和全世界民主的价值
His ideas are in line with values in the United States Declaration of Independence, the values of democracy,
Not Synced
人类保护私有财产,市场经济的价值
the values of private property ownership and market economy
Not Synced
生命的价值,自由的价值在一个轨道,一个方向
And the values of life and liberty.
Not Synced
他有什么错,一点错也没有
Has he done anything wrong? Nothing
Not Synced
当然有人说了,保命,保财,报仇
Of course someone may say that
Not Synced
既然曹长青把它提到这么高度
as Cao Changqing supports Guo’s three pursuits as something grand
Not Synced
美国独立宣言这个高度,谁不想做,很多人想做
which can be justified by the United States Declaration of Independence, many people,
Not Synced
很多男人想做,很多女人想做
men or women, would want to follow him.
Not Synced
可是很多人做不到郭文贵这个程度
However people could hardly reach Guo Wengui’s level.
Not Synced
你没有他那个素质,那个能力,那个才能
You do not have his quality, ability and capability.
Not Synced
我在以前节目上强调过,郭文贵你说
I did emphasize before that Guo Wengui is eloquent,
Not Synced
第一个,他多能讲话
he can really talk
Not Synced
我自己本人我也做过参加电视节目
I host TV shows.
Not Synced
我也到其他地方做一些演讲
I also give a talk sometimes
Not Synced
我对这些也做一些研究,怎么样演讲
So I have done some research on how to give a good speech.
Not Synced
郭文贵受过这个训练吗,我不知道
Did Guo Wengui have this kind of training before? I do not know.
Not Synced
可能没有吧,你看他多能讲
Probably not. You can see how eloquent he is.
Not Synced
一讲几个小时,你说,我批评习近平
He can talk for hours. If I criticize Xi Jinping
Not Synced
一讲三个小时二十分钟,把别人都讲困了,讲睡了
And keep talking for 3 hours and 20 mins, people will be dozy and even will fall asleep.
Not Synced
讲的变成习近平变刑法了像水刑一样
So my criticism against Xi will become a punishment to my audience like waterboarding
Not Synced
那郭文贵讲两三个小时大家为什么愿意看
Then why are you willing to watch Guo Wengui’s talk for over 2 to 3 hours?
Not Synced
他有料,另外他有演讲能力
It is because his expose is true and he is good at giving speech
Not Synced
那个能力是一个天分,郭文贵一讲几个小时
That ability is a gift so that he can talk for hours endlessly.
Not Synced
滔滔不绝,那个演讲能力
That ability of giving speech
Not Synced
其他人能比得上吗
Can anyone else compare with him?
Not Synced
你说海外那些民运人士
Can those overseas democracy advocates
Not Synced
那些理论家,哪一个能比得上郭文贵
or theorists compare with Guo Wengui?
Not Synced
再一个他能讲出老百姓雅俗共赏的那种语言
Also he is able to speak in common language that is suitable for all people.
Not Synced
我离开中国很多年了
I have left China for many years.
Not Synced
郭文贵讲的很多词,那些俚语
Many words and slangs that
Not Synced
中国那些话,我都听的很新鲜
Guo Wengui used are so fresh to me.
Not Synced
中国老百姓为什么共鸣,为什么公园里放郭文贵的讲话
Why could Guo Wengui evoke resonance among Chinese people and why would people broadcast Guo Wengui’s speech in the park?
Not Synced
跟他们讲的话是一样的
Guo Wengui speaks the same language with all those Chinese.
Not Synced
他在讲老百姓那个市井普通老百姓讲的话,通俗
He speaks slang as an ordinary person. Very common and popular language
Not Synced
有人说郭文贵通俗农民出身
Some criticized Guo Wengui for his ordinary farmer background.
Not Synced
我对这一点,这个批评非常愤怒
I am very angry to this point of criticism
Not Synced
如果郭文贵在北大读了博士了
If Guo Wengui has a Ph.D. degree from Peking University
Not Synced
如果像腾彪似的,法学博士,郭文贵完蛋了
like Teng Biao, a JSD holder, then Guo Wengui will be over
Not Synced
读了博士就会中国那个算计了
He will be petty-minded as other doctorate degree holders in China,
Not Synced
你看看,不仅中国
You see, let alone China,
Not Synced
美国也这样中国假博士满地都是,美国也是
there are also so many fake doctorate degree holders in the United States.
Not Synced
那些哈佛的,什么普林斯顿的,什么常春藤的
Those doctors graduated from Harvard, Princeton University or Ivy Leagues
Not Synced
很多博士都是左派想法,美国里根总统说了
are left-wings. The US President Reagan said so.
Not Synced
那些怪异的,脱离现实的不符合实际的
Those weird, idealistic, impractical
Not Synced
不能操作的乌托邦的想法,都来自那些高学历的人
and unrealistic utopian minds are all from the highly educated people,
Not Synced
都来自博士,都来自知识分子
like Ph.D. holders and intellectuals.
Not Synced
恰恰郭文贵没有当博士,博士会算计
Guo Wengui hasn’t got a doctorate degree.
Not Synced
如果郭文贵当了博士,算来算去不敢这么勇敢
If he has got one, he will be calculating and won’t be so fearless.
Not Synced
而且他讲出那话你看看,老百姓听得懂
And what he says are well understood by ordinary people.
Not Synced
还有一条,他还讲了很多成语
Also, he uses a lot of idioms.
Not Synced
我一听了都感觉,郭文贵太厉害了
When I heard his speech I found him so amazing.
Not Synced
不仅有老百姓通俗易懂的语言,他还能说很多成语
Not only does he speak a lot of slangs but also idioms.
Not Synced
很多很文绉绉的语言融合進去,一气呵成
He uses a mix of formal and informal words, giving a smooth flow
Not Synced
那个气势,那个讲话的方式
and persuasiveness. Moreover, given his style of speaking and the passion,
Not Synced
那个激情你能找出第二个郭文贵吗?
could you find another Guo Wengui in this world?
Not Synced
我非常的佩服,我自己本身做讲话的
I am very impressed. As a speaker,
Not Synced
我知道,他那个水平非常高,不仅他敢爆料
I understand this represents a very high standard. He is brave to spill the bean,
Not Synced
演讲的水平,还有一条他的激情,活力
He makes good speech. Moreover, he has passion and vitality.
Not Synced
他锻炼身体非常对的练身,有活力
He keeps working out. He is energetic.
Not Synced
你给我一天做一个视频,每天做三小时
When you produce a video of 3 hours daily
Not Synced
一个星期之后累趴下了吧
you will be worn out after a week.
Not Synced
送医院了吧,郭文贵那个活力,那个激情
And you will be exhausted. Beside his vitality and passion,
Not Synced
还有一条,就是他那个魅力,个人魅力
he also has his charisma.
Not Synced
在美国选举,你说你不会讲话
In the US election, if you cannot speak,
Not Synced
连个镇长,议员什么也选不上,只能当习近平
you cannot even be a mayor or council member. You can only be Xi Jinping.
Not Synced
习近平拿个稿子,同志们,第十九大开幕了
Xi Jinping read from a script, saying that “Dear comrades, the 19th National Congress begins now.”
Not Synced
我估计这几句话以后
I guess after these few words
Not Synced
江泽民就尿裤子了,胡锦涛上厕所了
Jiang Zemin would find it hard to hold in his pee; while Hu Jintao had to go to the toilet.
Not Synced
其他两千三百名代表,全都憋住
The rest of 2300 representatives would need to hold their pee until he finished his speech.
Not Synced
中国科技真是发展了,真是个高科技的国家
Technology in China is so advanced. What a high-tech country.
Not Synced
全世界有一条都赶不上中国
No countries in the world can compare with China.
Not Synced
中国可以制造两千三百个有血有肉
China is able to produce 2,300 robots with flesh and bone
Not Synced
能讲话能呼吸的机器人
that can breathe and talk.
Not Synced
赞不赞成习近平思想進入党纲,全体举手
When being asked whether the Xi Jinping’s thought to be included in the party constitution, they all raised their hands,
Not Synced
就像敬那个纳粹礼一样
just like saluting to the NSDAP.
Not Synced
全体举手。反对的举手,一个没有
All raised their hands. When being asked if there was any objections, no one raised their hands.
Not Synced
然后就喊所谓监票人
Then the examiners shouted,
Not Synced
没有,没有举手的,没有,喊六个没有
“No.” And the examiners shouted “NO” for 6 times in total.
Not Synced
那个场面你看看,简直像过去皇帝时代
Looking at the scene, it was felt like in the past imperial China era.
Not Synced
就讲升堂,回避,那个皇帝的威风,习近平有魅力吗?
With the officials shouting loudly in the hall. Ostenation like an emperor. Could Xi Jinping have such emperor’s charisma?
Not Synced
有个人魅力吗,完全没有
Is he charismatic? Completely not.
Not Synced
所以中国人管他叫习包子,习大大,都是讽刺
So Chinese called him Xi Bun, Xi Dai –all are sarcastic
Not Synced
中国的习大胖和北韩的金三胖,哥们,习大胖,金三胖
The “Chubby Xi” in China and “Fatty Kim the Third “in North Korea, they are like brothers.
Not Synced
还有利比亚什么胖,还有卡札菲,还有伊拉克什么胖
And the chubby leader of Libya and the chubby leader of Iraq.
Not Synced
那两个胖现在已经全部被绞死枪毙了
These two men were hanged or shot dead already.
Not Synced
郭文贵凭自己本事,产生一个个人魅力,感召力
Guo Wengui, with his competence, produce his personal charm and emotional appeal.
Not Synced
为什么那么多人支持他
That’s why there are so many people supporting him.
Not Synced
不仅他有本质性的真实他的爆料
His revelation is fundamentally true;
Not Synced
还有重大事实的真实,还有他的讲话能力
he discloses significant facts; he is good at speaking.
Not Synced
他的激情,整个平民化,还有他的个人魅力个人魅力
He is passionate and down to earth. He has his own charisma.
Not Synced
你说这些因素集中到一起能找到第二个人吗
Can you find another person who has all these elements?
Not Synced
说我第一次接受郭宝胜牧师那个自媒体的访问我就说
I had mentioned that Guo Wengui’s exposure was credible and commendable
Not Synced
郭文贵爆料有可信性
when I was first interviewed by Pastor Guo Baosheng on his self media.
Not Synced
甚至我们可以说是,天上给中国人掉下个礼物
or even we can say he is a gift to Chinese people from heaven.
Not Synced
上帝送给中国人一个礼物
Godsent.
Not Synced
在这个历史性的关键时刻,能打这个砲弹
He keeps dropping bombs at this historically critical moment.
Not Synced
一发一发的向中共发砲弹
Dropping bombs at the Communist Party of China.
Not Synced
炸出中国盗国贼那个真实,炸的他们鬼哭狼嚎
To blow out the truth of China’s national traitors and to blow them to howls and tears.
Not Synced
你说王岐山今晚能睡着觉吗,王岐山今天下台了
You say if Wang Qishan can sleep tonight? He stepped down today
Not Synced
不当中常委了
and he is no longer a standing committee member anymore.
Not Synced
跟郭文贵爆料有直接的关系,不仅老百姓知道
There is directly related to Guo Wengui’s blast. Ordinary people,
Not Synced
赵乐际不知道吗?陈希不知道吗?
and also Zhao Leji and Chen Xi know it.
Not Synced
韩正不知道吗?汪洋不知道吗?
And so do Han Zeng, Wan Yang,
Not Synced
栗战书不知道吗?王沪宁不知道吗?
Li Zhanshu and Wang Huning.
Not Synced
习近平都可能知道呵。那些爆料他们能不看吗?
Xi Jinping may even know it too. Can they resist reading his expose?
Not Synced
他们不用翻墙,不用破网
They don’t have to do internet censorship circumvention or else.
Not Synced
他们直接可以自由的看海外一切的媒体
They can directly read the overseas media freely.
Not Synced
能不看吗,当然会看了
Don’t they watch those reports? Of course they do.
Not Synced
所以这个爆料非常非常重要,所以这些因素加到一起
So his expose is very important.
Not Synced
你说郭文贵,是不是难能可贵
Aren’t Guo Wengui commendable when all these elements happen together on the same person?
Not Synced
这是这么一个郭文贵就有人批评他
There will always be someone criticizing him.
Not Synced
你说网上五毛,吴征,烂杨他们主持的
We can skip those comments made by the 50 Cent Party, Wu Zheng and Yang Lan
Not Synced
我们不谈,共产党当然是了,洗版
We don’t talk about them. I can pretty sure that the trolling,
Not Synced
包括网上制作那些东西,一定是共产党组织的
and those online materials are organized by the CPC.
Not Synced
不是他们可能制作那么多的,剪辑的视频等等
If they were not done by the communist party, who would have the ability to produce such a large volume edited videos and materials?
Not Synced
他们有那高科技吗
Who would possess such advanced technology?
Not Synced
整个国家倾国之力吗,但是我想说的这方面不说
The country uses all her power and authority to attack Guo Wengui.
Not Synced
就是有些个民运人士
But I do not want to talk about this. Some democracy advocates
Not Synced
反共
who are against the CPC
Not Synced
也来批评郭文贵,甚至谴责郭文贵,甚至抹黑,当然了
also criticize, denounce or discredit him.
Not Synced
批评郭文贵的一些民运人士,一些知识分子
Those democrats and intellectuals criticizing Guo Wengui may judge him
Not Synced
有人各种角度
from different perspectives.
Not Synced
对他提出置疑,提出批评
They question and criticize him.
Not Synced
海外谁也不是神,谁也不是上帝
No one is the god.
Not Synced
谁也没有免除批评,被质疑的权利,有这个特权,没有
Nobody can be freed from being criticized or questioned. Does anyone have this privilege? No.
Not Synced
但是问题是,你得看大的方面,看大局
But the problem is you need to see the bigger picture.
Not Synced
郭文贵可能有些说话
There are some words from Guo Wengui
Not Synced
口气你感觉不舒服,不接受
you may find uncomfortable and unacceptable.
Not Synced
包括有些爆料你觉得可疑,包括他一些情绪
Some information he provided you may find suspicious, including his emotions
Not Synced
包括他骂人等等,问题是,我再强调一遍,你要看大局
Or he swearing and so on. But the problem is, I have to emphasize it again, you need to focus on the big picture.
Not Synced
包括我本人都犯过这种错误
I have made such mistake as well.
Not Synced
川普,选美国总统,我没有支持川普
When Trump was running for the US president, I did not support him.
Not Synced
非常强烈的批评他
I criticized him very strongly,
Not Synced
就是认为他说话,口气,对女性的态度
because I found his words, tone, and the attitude towards female
Not Synced
尤其是一些说话非常不得体,一个圈外的人
were very impolite. He does not belong to the political circle.
Not Synced
最得体的是美国前任
To me, the most decent person
Not Synced
原来竞选过总统的罗穆尼
is Mitt Romney who was a nominee for the former US president election.
Not Synced
非常得体,谦谦君子,Gentlemen 但是后来
Such a gentleman. But after that,
Not Synced
我认识到这个想法思路是错的
I came to realize that this thought was wrong.
Not Synced
如果今天罗穆尼做总统
If Romney was a president today,
Not Synced
谦谦君子,不说错话,媒体也挑剔不了什么东西
as a gentleman, he didn’t say anything wrong and he would not be found faults by the media,
Not Synced
他能重大改革吗?
however, could he carry out any major reforms?
Not Synced
他能把美国最高的企业税40%能降到20%
Could he cut the maximum limit of the enterprise tax in the US from 40% to 20%?
Not Synced
敢提出重大的方案吗?
Would he be bold enough to raise any important proposals?
Not Synced
包括罗穆尼的话,奥巴马做全民健保
For the Obamacare, the national health insurance policy
Not Synced
国家强迫每个人买健保那个政策
under which everyone is coerced to buy healthcare insurance,
Not Synced
罗姆尼州长在他那个马萨诸塞州先实行这个方案的
Governor Romney said he was the first one to implement similar policy in Massachusetts.
Not Synced
大同小异,各方面确实很绅士,很礼貌,说话很得体
The two policies are more or less the same. He is very polite and gentleman in all aspects.
Not Synced
重大的问题,大局他不能改革
However, he cannot bring reform to major problems.
Not Synced
所以后来我也做了检讨
So after that I had self-reflection.
Not Synced
不能因为这些小的方面,而不看到大局,大的方面
I should not turn a blind eye to the big picture because of these minor personal attributes.
Not Synced
川普,一个税率的改革,40%的企业税减到20%
Trump suggested a tax system reform by reducing the enterprise tax from 40% to 20%.
Not Synced
伟大的功劳
What a great contribution.
Not Synced
如果把个人最大税率从39.6%,现在降到33%
The highest individual tax rate would be reduced from 39.6% to 33%.
Not Synced
重大的改革
Such a major reform.
Not Synced
人民有钱了,企业有钱了
When people, as well as the enterprises, get richer,
Not Synced
美国的经济就发展,美国就更强大了
It will give the American economy a boost, and the US will become even stronger and more powerful.
Not Synced
更有方式更有能力对付共产中国
She will be more capable to deal with the CPC’s
Not Synced
对美国的渗透在世界的扩张,所以看大局
Infiltration in the US and the spread of its influence.
Not Synced
今天你看郭文贵有些讲话你感觉受不了
There are some words from Guo Wengui today may offend you.
Not Synced
但是你没有想到一条他多大的压力
But you cannot even imagine how stressed he is.
Not Synced
在这种强大的压力下
Under this great pressure
Not Synced
共产党用一股倾国之力
The CPC mobilizes all the power
Not Synced
来破坏他的家人,来对付他的公司
to destroy his family and to attack his company
Not Synced
要把他在美国、新加坡、香港所有帐号都关掉
The Party wants to close down all his accounts in the United States, Singapore and Hong Kong.
Not Synced
他的所有亲属抓起来
All of his relatives are being caught up
Not Synced
而且甚至很可能到美国把他暗杀掉
He may be assassinated in the US.
Not Synced
变成第二个江南,太难了
Another Jiangnan. He is in a difficult position.
Not Synced
在这种情况下,他烦燥了,敏感了
Under this circumstance, he is annoyed and provoked.
Not Synced
强烈反映了我都能理解,尤其一条
I can understand why he strongly reacted
Not Synced
共产党这么围攻我,共产党这么迫害我
Especially when he was being persecuted and attacked by the CPC,
Not Synced
民运人士你们反共的
yet the democracy advocates who should be against the CPC,
Not Synced
既然我这个砲弹炸了王岐山,炸了孟建柱,炸了傅政华
After he blasted Wang Qishan, Meng Jianzhu and Fu Zhenghau
Not Synced
炸了共产党那些盗国贼有作用
And those national traitors of the CPC,
Not Synced
你们为什么不来支持我,你们还来挑剔我
do not support him but even criticize him.
Not Synced
还来批评我,甚至像腾彪那样抹黑我
One of the examples is Teng Biao.
Not Synced
腾彪居然说支持郭文贵的是拿了他的钱了
Teng Biao even said people who support Guo Wengui are bought off by Guo.
Not Synced
支持郭文贵的粉丝都是跪舔郭文贵
The fans of Guo Wengui are apple polishers.
Not Synced
我看到这句话愤怒至极,我将来会做节目
I was so angry when it comes to me. I am going to make a program
Not Synced
腾彪这篇文章就是跪舔王岐山,跪舔孟建柱
The article written by Teng Biao is apple polishing Wang Qishan, Meng Jianzhu
Not Synced
跪舔攻击郭文贵财新网的什么胡舒立
and Hu Shuli from Caixin who discredited Guo Wengui.
Not Synced
跪舔他们三个人
Apple polishing all of them.
Not Synced
所以郭文贵那个感觉,那个反映那个敏感我完全能理解
So I fully understand what Guo Wengui felt
Not Synced
所以今天我强调除了这些人
So I emphasize that they are jealous.
Not Synced
还有一种就是嫉妒,就是嫉妒,我是个小蜡烛
It is also about jealousy. I am a little candle
Not Synced
我要以一股光亮,结果突然冒出个大灯泡
for lighting up. However there is a big light bulb
Not Synced
把我的光亮抢掉了,把我的光环比下去了
which is much brighter. I am no longer the focus of attention
Not Synced
这些小蜡烛们,今天你听到我的视频你想一想
These little candles, you should think about it if you watching right now.
Not Synced
你蜡烛为了什么呢
What are you candling for?
Not Synced
我也希望成为蜡烛,我也努力做一个蜡烛
I want to become a candle and I am trying hard to be one.
Not Synced
我的目的是照亮中国,使黑暗少一点
My purpose is to light up China and to make China brighter.
Not Synced
最后把黑暗照的无处躲藏
At the end the darkness will be driven out.
Not Synced
中国变成一个光明的中国,有光亮的中国
China will become a bright nation.
Not Synced
一个看见蓝色天空的中国
where we can see a blue sky,
Not Synced
没有雾霾的中国,没有盗国贼的中国
without smog, national traitors
Not Synced
没有十九大的中国
and 19th National Congress.
Not Synced
没有共产党的中国,不是这样一个理想,一个目的吗
A nation without CPC. Isn’t it your goal and purpose?
Not Synced
那郭文贵灯泡出来了,比我的光亮大了
And Guo Wengui, the light bulb, emerged. He is way brighter.
Not Synced
把照亮中国黑暗,把黑暗照的更无处躲藏
He can light up China, making the darkness of China no place to hide.
Not Synced
作用不是更大吗,你怎么还能嫉妒呢
Isn’t it better? How can you be jealous?
Not Synced
你应该感激,为什么我说我感谢郭文贵
You should be grateful. Why would I thank Guo Wengui?
Not Synced
你感激,他跟你达到的结果
We should appreciate his efforts. Because he wants to achieve the same goal.
Not Synced
那个希望是一个轨道,不管郭文贵有什么样的动机
We have the same hope, regardless of his motives
Not Synced
什么样的目的,什么样的想法,结果是一样的
his purposes or thoughts. We are going to achieve the same result.
Not Synced
而且他的结果他的作用比我大
And his results and effects are much bigger than mine
Not Synced
你说我爆料,王岐山看重吗,孟建柱看重吗
You say if Wang Qishan and Meng Jianzhu will find it matters if I spilled the beans?
Not Synced
赵乐际看重吗,孟建柱看重吗
Will Meng Jianzhu and Zhao Leji find it matters?
Not Synced
不看重,你写了多少理论文章,不在乎
They won’t care how many theoretical articles you have written. They won’t care.
Not Synced
为什么在乎郭文贵,他的爆料起作用
The reason why they care about Guo Wengui is because of his expose
Not Synced
就像加拿大,我再提一遍,温哥华那个张新宇
Just like in Canada. Zhang Xinyu from Vancouver.
Not Synced
他第一个发明一个爆料革命
He is the first one coining the phrase of revolution of expose.
Not Synced
第二你谈宪政革命,三权立法什么东西
If you talk about constitutional revolution and the legislation of separation of powers,
Not Synced
那些抽象老百姓感觉不强烈
ordinary people won’t be stirred up about those abstract theories
Not Synced
但是你说那些盗国贼把我们的财产偷去了
But when you talk about those nation traitors who stole our properties,
Not Synced
具体说哪个人偷了多少,怎么偷的
how much they stole specifically and how did they do it,
Not Synced
老百姓感兴趣,他形象,他具体,他刺激
Ordinary people will be interested. He vividly, specifically, interestingly
Not Synced
他让老百姓更认识到这个国家在这个盗国贼统治下
Conveys the messages and let people understand better
Not Synced
多么的不公平,多么的不平等
how unfair and unequal it is to live in the country ruled by the nation traitors.
Not Synced
多么的需要改变。所以郭文贵起到重大这样的作用
How desperate the country needs a change. Thus Guo Wengui could bring the crucial influence on this matter.
Not Synced
所以你说你一些小蜡烛们你去嫉妒多么错误
So it is such a mistake for those little candles to be jealous.
Not Synced
你应该感激,你应该支持他
You should appreciate and support him.
Not Synced
让这个光亮更大,让蜡烛和灯泡连在一起
To make him even brighter. Merging the light from the candles and the bulbs,
Not Synced
光亮更大,照亮中国
light will become even greater to light up China
Not Synced
不应该这样一个方向吗,这样一个心态吗
Shouldn’t we move forward in this direction and have this mentality?
Not Synced
才是正确的,才是正常的,才是健康的
This should be the correct, normal and healthy way to do it.
Not Synced
而且郭文贵他不仅是灯泡,不仅是LED灯泡
And Guo Wengui is not only a light bulb, not only an LED one.
Not Synced
光亮非常大,他现在是探照灯
He is so bright. He is even a searchlight now.
Not Synced
巨大的光亮探到了中国
The strong beam lights up China now.
Not Synced
一会照到了王岐山,一会照到了海南航空公司
The light covers Wang Qishan, then Hainan Airlines,
Not Synced
一会照到孟建柱
Then Meng Jianzhu,
Not Synced
一会照到了孟建猪,孟建马,孟建牛全都给你照到了
then all the demons, showing their true faces
Not Synced
多么了不起
–how amazing he is
Not Synced
多大的光亮,具体照亮那个黑暗
He is shining brilliantly to drive the darkness,
Not Synced
为什么老百姓欢呼,为什么多少反共
Why do the people cheer.
Not Synced
真正的反共人士不争权夺利的
The real anti-communists do not struggle for wealth and privilege
Not Synced
不嫉妒心态的人那么欢呼
Those people who are not jealous would cheer.
Not Synced
包括我再提一次,澳大利亚的朱万利
I need to mention Zhu Wanli in Australia again
Not Synced
他的总结多么好,一个奴隶的大起义
How nice the conclusion he made. A Slave’s Revolution.
Not Synced
用的探照灯照亮中国的盗国贼
He shows the true faces of the nation traitors in China with a searchlight
Not Synced
把人们心中的反共的激情激发出来了,多么了不起
To stimulate people’s passion of anti-communism. How amazing he is
Not Synced
不应该感谢吗,不应该感激吗不应该支持吗
Shouldn’t we be thankful? Shouldn’t we be appreciative and supportive?
Not Synced
结果有些个小蜡烛你在做什么,你跑到郭文贵的背后
But what are you, the little candle, doing? You go behind Guo Wengui
Not Synced
郭文贵正在向中国共产党那个盗国贼集团发炮的
When Guo Wengui is firing off the nation traitor group in China,
Not Synced
他在向他们進攻的时候
when he is going to attack them
Not Synced
你跑在后面用你小蜡烛来烧郭文贵的后面,可耻,可恶
You burn Guo Wengui’s back. You are shameful. You should feel ashamed. You should feel bad
Not Synced
而且把你小蜡烛变成了明枪暗箭
When a little candle turns yourself into a weapon,
Not Synced
你怎么不有精力对付共产党,你给我爆个料
why don’t you focus on going against the Communist Party? You should spill the bean
Not Synced
你给我调查一个贪官,你把精力放在对付郭文贵
You should investigate a corrupt official. Instead you are going after Guo Wengui.
Not Synced
如果你不是五毛,你是什么毛
If you are not the 50 Cent party, what party do you belong to?
Not Synced
你是什么心态,你还是小蜡烛了吗
What is in your mind? Are you still a little candle?
Not Synced
你现在等于坐在了黑暗一部分,保护黑暗一部分了
You have become a part of the dark force and protected the evils
Not Synced
你把郭文贵灭掉了,郭文贵探照灯不探了
If you destroy Guo Wengui
Not Synced
郭文贵灯泡灭掉了,你得到什么,谁高兴
and this searchlight cannot light up China, what will you get? Who will be happy about that?
Not Synced
王岐山高兴,孟建柱高兴
Wang Qishan will be happy. Meng Jianzhu will be happy.
Not Synced
共产党高兴吗,盗国贼高兴吗
The CPC will be happy. And the nation traitors will be happy
Not Synced
说今天我觉得郭文贵在这样的压力面对共产党倾国之力
I think even when Guo Wengui is facing the heavy pressure from the CPC
Not Synced
一个政权来压制他,攻击他,抹黑他,打击他
Being suppressed, attacked, discredited and cracked down by a nation’s power,
Not Synced
不后退不屈服不妥协,了不起
he does not step back, surrender nor compromise. He is amazing
Not Synced
还有后面那些小蜡烛,那些嫉妒的民运人士
And when those little candles, those anti-communists who are jealous of Guo Wengui,
Not Synced
攻击他,抹黑他,也不妥协,也不倒退
Attack him, discredit him, Guo Wengui does not compromise and step back.
Not Synced
就像灯泡,郭文贵就把那只手死死的按住那个ON
He is like a light bulb. He keeps pressing the “ON” button tightly,
Not Synced
继续,继续发射
keeping the light on
Not Synced
不能去按那个关闭了不起,勇敢
He cannot press the off button He is amazing. He is brave
Not Synced
如果更多的中国人明白这个道理
If we can have more Chinese understanding this thought,
Not Synced
明白这个常识,明白这个常理
this common sense
Not Synced
站出来支持郭文贵,就像郭文贵说的
Supporting Guo Wengui, like what Guo Wengui said
Not Synced
保命,保财,报仇
protecting one’s life and property and revenging
Not Synced
以保证自己生命的权利,不要成为第二个样杨杨改兰
we will be able to guarantee our right of life, to avoid becoming another Yang Guolian
Not Synced
不要再成为第二个雷洋
or Lei Yang
Not Synced
保住你的私人的财产,共产党不可以随便拆迁
to protect our private properties and the CPC will not be able to remove anyone’s home at its own will
Not Synced
不可以随便剥夺你创造的个人财富
or deprive you of your private properties.
Not Synced
如果你能做一个灯泡,支持郭文贵做一个灯泡
If you can support Guo Wengui as a light bulb,
Not Synced
当然更好
it will be even better
Not Synced
如果你做不到就做一个小蜡烛,你不是小蚂蚁
If you cannot, then just be a little candle. You are not an ant.
Not Synced
每一个网民都可以成为小蜡烛
Every internet user can be a little candle
Not Synced
蜡烛多了,灯泡多了
When there are more candles, more bulbs
Not Synced
这个光亮就可以把中国那个黑暗照的无处躲藏
then the light together can light up China
Not Synced
那个黑暗降低了,减少了,一个光明的中国才可能到来
To drive the darkness out and there will be a bright China
Not Synced
谢谢各位,我们今天的节目就到这里,下次再见
Thank you everyone. Let’s call it a day. See you next time
1 篇帖子
• 分页: 1 / 1
-
- 相关禁书禁片:
- 回复总数
- 阅读次数
- 最新贴子
-
- 曹长青: 彭文正 曹长青 对谈
由 民运斗士 » 2019年11月18日 - 0 回复总数
- 1744 阅读次数
- 最新贴子 由 民运斗士

2019年11月18日
- 曹长青: 彭文正 曹长青 对谈
-
- 曹长青: 央视连几天骂美国务卿
由 民运斗士 » 2020年5月2日 - 0 回复总数
- 1026 阅读次数
- 最新贴子 由 民运斗士

2020年5月2日
- 曹长青: 央视连几天骂美国务卿
-
- 曹长青: 全球经济网Quartz今发表题为Because China(因为中国)的报道
由 民运斗士 » 2020年3月18日 - 0 回复总数
- 543 阅读次数
- 最新贴子 由 民运斗士

2020年3月18日
- 曹长青: 全球经济网Quartz今发表题为Because China(因为中国)的报道
-
- 曹长青: 好莱坞女星简.芳达已82岁
由 民运斗士 » 2019年10月15日 - 0 回复总数
- 655 阅读次数
- 最新贴子 由 民运斗士

2019年10月15日
- 曹长青: 好莱坞女星简.芳达已82岁
-
- 曹长青: 南非白左原力挺曼德拉
由 民运斗士 » 2020年8月30日 - 0 回复总数
- 1143 阅读次数
- 最新贴子 由 民运斗士

2020年8月30日
- 曹长青: 南非白左原力挺曼德拉





