曹长青: 保守派一词在中文里已被污名化

  • Advertisement
本贴由热心网友分享,或收集于网络,如侵犯您的权益,请及时联系我们删除。如发现其它问题,请点帖子右上角的倒三角图标举报该帖。

曹长青: 保守派一词在中文里已被污名化

帖子民运斗士 » 2021年2月2日

保守派一词在中文里已被污名化,似乎保守就代表落后僵化,故步自封。事实上Conservatives意译为传统派更准确。而“自由派”则被西方左派败坏,Liberal意译为左派/激进派倒很准确。所以我今后会用“传统派”来指Conservatives。Liberals当然就是左派。还好,“左派”的恶名昭彰无论东西方的左派自己都不敢承认。
民运斗士
民主人士
民主人士
帖子: 5228
用户主题集
用户的贴子
手头现金: 262.50

Re: 曹长青: 保守派一词在中文里已被污名化

帖子WangFrank » 2021年2月3日

完全同意。说左派是“進步”,“自由”,败坏了这两个神圣的名词。
看曹先生的帖子,涨知识,顶!
头像
WangFrank
见习禁友
见习禁友
帖子: 4
用户的贴子
手头现金: 9.00


 


  • 相关禁书禁片:
    回复总数
    阅读次数
    最新贴子

回到 美国论坛

  • 火爆禁书