只會獨善其身的人,人們聽到聲音但他們不傾聽先知的預言被寫在住宅的大廳但無人理會
1 篇帖子
• 分頁: 1 / 1
只會獨善其身的人,人們聽到聲音但他們不傾聽先知的預言被寫在住宅的大廳但無人理會
只會獨善其身的人,人們聽到聲音但他們不傾聽先知的預言被寫在住宅的大廳但無人理會
The Sound Of Silence Hello darkness, my old friend我的老朋友/I've come to talk with you again我又來和你聊聊了Because a vision softly creeping因為有個影像正悄悄向我襲來/Left its seeds while I was sleeping在我熟睡的時候,留下它的種子/And the vision that was planted in my brain而這影像正深深地植在我的腦海中/Still remains現在還在Within the sound of silence在寂靜的聲音里/In restless dreams I walked alone在不安的夢境中我獨自走著Narrow streets of cobblestone走在鵝卵石鋪成的街道上/'Neath the halo of a street lamp在街燈的光暈下I turned my collar to the cold and damp我朝著濕冷的那方/When my eyes were stabbed by the flash of a neon light當我的眼睛被霓虹燈的燈光閃的刺痛的同時That split the night夜晚被霓虹燈光分裂/And touched the sound of silence而我觸碰到寂靜的聲音And in the naked light I saw在如此裸露的夜晚我看見了/Ten thousand people, maybe more上萬個人,或許更多People talking without speaking人們各自說話,但他們不交談People hearing without listening人們聽到喧囂,但他們不傾聽People writing songs that voices never share人們寫歌曲,從不會被分享的歌曲/And no one dared而沒有人膽敢Disturb the sound of silence打擾寂靜的聲音/"Fools", said I, "You do not know「笨蛋」,我說,「你不知道Silence like a cancer grows寂靜就好像癌細胞在成長Hear my words that I might teach you仔細聽著我要告訴你的字字句句Take my arms that I might reach you"握起我的手,好讓我能觸碰你」But my words, like silent raindrops fell但我的文字,就像無聲地雨滴落下And echoed然後聲音回蕩In the wells of silence在寂靜的井裡/And the people bowed and prayed人們磕頭祈禱To the neon god they made向他們創造出來的光鮮亮麗的神And the sign flashed out its warning而標誌顯現出警示語In the words that it was forming慢慢形成文字And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls這標誌寫著:「先知的預言被寫在地鐵的牆上,And tenement halls"以及住宅的大廳。」And whispered in the sounds of silence然後在寂靜的聲音里低喃著..
Simon & Garfunkel - The Sound Of Silence
郭振鶴東吳大學商學院兼任教授 字數有需要調整 敬請主編調整-thanks
The Sound Of Silence Hello darkness, my old friend我的老朋友/I've come to talk with you again我又來和你聊聊了Because a vision softly creeping因為有個影像正悄悄向我襲來/Left its seeds while I was sleeping在我熟睡的時候,留下它的種子/And the vision that was planted in my brain而這影像正深深地植在我的腦海中/Still remains現在還在Within the sound of silence在寂靜的聲音里/In restless dreams I walked alone在不安的夢境中我獨自走著Narrow streets of cobblestone走在鵝卵石鋪成的街道上/'Neath the halo of a street lamp在街燈的光暈下I turned my collar to the cold and damp我朝著濕冷的那方/When my eyes were stabbed by the flash of a neon light當我的眼睛被霓虹燈的燈光閃的刺痛的同時That split the night夜晚被霓虹燈光分裂/And touched the sound of silence而我觸碰到寂靜的聲音And in the naked light I saw在如此裸露的夜晚我看見了/Ten thousand people, maybe more上萬個人,或許更多People talking without speaking人們各自說話,但他們不交談People hearing without listening人們聽到喧囂,但他們不傾聽People writing songs that voices never share人們寫歌曲,從不會被分享的歌曲/And no one dared而沒有人膽敢Disturb the sound of silence打擾寂靜的聲音/"Fools", said I, "You do not know「笨蛋」,我說,「你不知道Silence like a cancer grows寂靜就好像癌細胞在成長Hear my words that I might teach you仔細聽著我要告訴你的字字句句Take my arms that I might reach you"握起我的手,好讓我能觸碰你」But my words, like silent raindrops fell但我的文字,就像無聲地雨滴落下And echoed然後聲音回蕩In the wells of silence在寂靜的井裡/And the people bowed and prayed人們磕頭祈禱To the neon god they made向他們創造出來的光鮮亮麗的神And the sign flashed out its warning而標誌顯現出警示語In the words that it was forming慢慢形成文字And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls這標誌寫著:「先知的預言被寫在地鐵的牆上,And tenement halls"以及住宅的大廳。」And whispered in the sounds of silence然後在寂靜的聲音里低喃著..
Simon & Garfunkel - The Sound Of Silence
郭振鶴東吳大學商學院兼任教授 字數有需要調整 敬請主編調整-thanks
1 篇帖子
• 分頁: 1 / 1




